Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nabiralka Zvezd
Sternensammlerin
A
vprašaš
se
kdaj,
kaj
je
točno
nad
tabo.
Fragst
du
dich
manchmal,
was
genau
über
dir
ist.
A
vprašaš
se
kdaj,
kaj
je
točno
tam
gor.
Fragst
du
dich
manchmal,
was
genau
dort
oben
ist.
In
če
stopiš
na
prste,
a
si
res
bliže,
Und
wenn
du
auf
Zehenspitzen
stehst,
bist
du
dann
wirklich
näher,
A
dotikaš
se
neba.
Berührst
du
den
Himmel.
A
opaziš
me
kdaj,
kadar
gledam
v
vesolje,
Bemerkst
du
mich
manchmal,
wenn
ich
ins
All
schaue,
Se
mi
zdi,
da
je
bolje,
visoko
tam
gor.
Mir
scheint,
es
ist
besser,
hoch
dort
oben.
Ko
potapljam
si
misli
v
bleščeče
to
morje,
Wenn
ich
meine
Gedanken
in
dieses
glitzernde
Meer
tauche,
čutim,
da
sem
del
vsega,
segam
više
kot
se
da,
fühle
ich,
dass
ich
Teil
von
allem
bin,
ich
reiche
höher
als
es
geht,
Trgam
želje
iz
neba.
pflücke
Wünsche
vom
Himmel.
In
dotaknem
se
zenita
z
roko,
zapuščam
zemljo,
Und
ich
berühre
den
Zenit
mit
der
Hand,
verlasse
die
Erde,
Ko
iz
črnega
prebiram
zlato,
vsako
noč
za
nočjo.
Wenn
ich
aus
dem
Schwarzen
Gold
lese,
jede
Nacht
aufs
Neue.
In
nabiram
zvezde,
da
ti
jih
dam,
še
tople
v
dlan.
Und
ich
sammle
Sterne,
um
sie
dir
zu
geben,
noch
warm
in
deine
Hand.
Name
padajo
kot
sneg
iz
nebes,
nabiralka
zvezd.
Sie
fallen
auf
mich
wie
Schnee
vom
Himmel,
die
Sternensammlerin.
Jaz
imam,
to
priznam,
včasih
kakšno
noč
nemirno.
Ich
habe,
das
gebe
ich
zu,
manchmal
eine
unruhige
Nacht.
A
zvezde
so
najsvetlejše
v
temnih
nočeh.
Aber
die
Sterne
sind
am
hellsten
in
dunklen
Nächten.
Gledam
jih,
ljubim
jih,
in
zaupam
jim
neskončno.
Ich
sehe
sie
an,
liebe
sie
und
vertraue
ihnen
unendlich.
Čutim,
da
sem
del
vsega,
segam
višje
kot
se
da,
Fühle
ich,
dass
ich
Teil
von
allem
bin,
ich
reiche
höher
als
es
geht,
Trgam
želje
iz
neba.
pflücke
Wünsche
vom
Himmel.
In
dotaknem
se
zenita
z
roko,
zapuščam
zemljo,
Und
ich
berühre
den
Zenit
mit
der
Hand,
verlasse
die
Erde,
Ko
iz
črnega
prebiram
zlato,
vsako
noč
za
nočjo.
Wenn
ich
aus
dem
Schwarzen
Gold
lese,
jede
Nacht
aufs
Neue.
In
nabiram
zvezde,
da
ti
jih
dam,
še
tople
v
dlan.
Und
ich
sammle
Sterne,
um
sie
dir
zu
geben,
noch
warm
in
deine
Hand.
Name
padajo
kot
sneg
iz
nebes,
nabiralka
zvezd.
Sie
fallen
auf
mich
wie
Schnee
vom
Himmel,
die
Sternensammlerin.
In
dotaknem
se
zenita
z
roko,
zapuščam
zemljo,
Und
ich
berühre
den
Zenit
mit
der
Hand,
verlasse
die
Erde,
Ko
iz
črnega
prebiram
zlato,
vsako
noč
za
nočjo.
Wenn
ich
aus
dem
Schwarzen
Gold
lese,
jede
Nacht
aufs
Neue.
In
nabiram
zvezde,
da
ti
jih
dam,
še
tople
v
dlan.
Und
ich
sammle
Sterne,
um
sie
dir
zu
geben,
noch
warm
in
deine
Hand.
Name
padajo
kot
sneg
iz
nebes,
nabiralka
zvezd.
Sie
fallen
auf
mich
wie
Schnee
vom
Himmel,
die
Sternensammlerin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aleš beriša, tomaž trop, primož štorman, žarko pak, eva elena beus, iztok melanšek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.