Текст и перевод песни Tabu - Do Kosti
Sonce
v
oči,
mi
sveti,
The
sun
shines
in
my
eyes,
Veter
piha
le,
v
obraz.
The
wind
blows
only
into
my
face.
Pamet,
ki
prišla
je
z
leti,
The
wisdom
gained
over
the
years,
Ne
pusti,
mi
upati.
Keeps
me
from
being
hopeful.
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
You
know,
when
it
happens
once,
it
grows
into
my
bones.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje,
le
s
tabo
ne.
Someone
like
you,
who
is
now
leaving
on
their
own
path,
leaves
everywhere,
eternal
questions,
what
if,
everything,
with
whom,
how
and
where,
but
not
with
you.
Vedno
sem
korak
do
bolje,
I'm
always
one
step
from
a
better
place,
Vedno
manjka
le,
kak
dan.
I'm
always
missing
just
one
day.
Včasih
sem,
že
dobre
volje,
Sometimes
I'm
already
in
a
good
mood,
Včasih
sem,
že
skoraj
tam.
Sometimes
I'm
almost
there.
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
You
know,
when
it
happens
once,
it
grows
into
my
bones.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje.
Someone
like
you,
who
is
now
leaving
on
their
own
path,
leaves
everywhere,
eternal
questions,
what
if,
everything,
with
whom,
how
and
where.
(Is
it
just
me,
or
is
it
two
of
us.
(Is
it
just
me,
or
is
it
two
of
us.
Do
we
love
to
hate,
or
just
hate
to
love.
Do
we
love
to
hate,
or
just
hate
to
love.
Answer
that
question,
and
you
can
counquer
my
name,
soul
and)
Answer
that
question,
and
you
can
conquer
my
name,
soul
and)
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
You
know,
when
it
happens
once,
it
grows
into
my
bones.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje.
Someone
like
you,
who
is
now
leaving
on
their
own
path,
leaves
everywhere,
eternal
questions,
what
if,
everything,
with
whom,
how
and
where.
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
You
know,
when
it
happens
once,
it
grows
into
my
bones.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje,
le
s
tabo
ne.
Someone
like
you,
who
is
now
leaving
on
their
own
path,
leaves
everywhere,
eternal
questions,
what
if,
everything,
with
whom,
how
and
where,
but
not
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aleš beriša, tomaž trop, primož štorman, žarko pak, eva elena beus, iztok melanšek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.