Текст и перевод песни Taburete feat. Jósean Log - Calçots & Mangos (feat. Jósean Log)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calçots & Mangos (feat. Jósean Log)
Calçots & Mangos (feat. Jósean Log)
Había
una
vez
en
otra
vida
There
was
once
in
another
life
Donde
suponíamos
que
había
batallas
perdidas
Where
we
supposed
that
there
were
lost
battles
Mucho
calor
en
este
salón
A
lot
of
heat
in
this
room
Distracciones
absurdas
frenan
mi
inspiración
Absurd
distractions
stop
my
inspiration
Y
en
su
casa,
no
hay
un
grito
And
in
her
house,
there's
no
screaming
En
la
calle
mayor
On
the
main
street
Han
decido
dejarnos
a
solas
They
decided
to
leave
us
alone
Y
dedicarnos
esta
vieja
canción
And
dedicate
this
old
song
to
us
Había
una
vez
en
otra
vida
There
was
once
in
another
life
Donde
las
palabras
eran
claras
Where
words
were
clear
Y
nunca
mordían
And
never
bit
Ese
valor
está
al
por
menor
That
value
is
at
retail
Y
todas
las
mañanas
siento
el
mismo
dolor
And
every
morning
I
feel
the
same
pain
Y
en
su
barrio,
no
hay
garitos
And
in
her
neighborhood,
there
are
no
bars
Para
pasar
del
sol
To
get
out
of
the
sun
Esperaremos
a
que
llegue
la
hora
We'll
wait
until
it's
time
Y
cantaremos
esta
vieja
canción
And
we'll
sing
this
old
song
Si
quieres
nos
vamos
de
vuelta
al
pasado
If
you
want,
we
can
go
back
to
the
past
Si
quieres
me
quedo
If
you
want,
I'll
stay
Y
hacemos
un
huerto
en
lo
alto
And
we'll
make
a
garden
on
top
Con
calçots
y
mangos
With
calçots
and
mangoes
Si
te
echo
de
menos
If
I
miss
you
Mi
luz
mi
deseo
My
light,
my
desire
Me
cojo
una
moto
I'll
take
a
motorcycle
Y
me
voy
a
dormir
al
desierto
And
I'll
go
to
sleep
in
the
desert
O
si
no
te
canto
Or
if
not,
I'll
sing
to
you
Y
volverán
las
maravillas
And
wonders
will
return
Playas
sin
arena
Beaches
without
sand
Sabana
y
algunas
colillas
Savanna
and
some
cigarette
butts
Dulce
sabor
en
mi
habitación
Sweet
flavor
in
my
room
Si
la
broma
infinita
es
nuestra
nación
de
dos
If
the
endless
joke
is
our
nation
of
two
Y
en
su
casa
no
hay
un
grito
And
in
her
house,
there's
no
screaming
Y
en
la
calle
mayor
And
on
the
main
street
Han
decidido
dejarnos
a
solas
They
decided
to
leave
us
alone
Y
dedicarnos
esta
vieja
canción
And
dedicate
this
old
song
to
us
Si
quieres
nos
vamos
de
vuelta
al
pasado
If
you
want,
we
can
go
back
to
the
past
Si
quieres
me
quedo
If
you
want,
I'll
stay
Y
hacemos
un
huerto
en
lo
alto
And
we'll
make
a
garden
on
top
Con
calçots
y
mangos
With
calçots
and
mangoes
Si
te
echo
de
menos
If
I
miss
you
Mi
luz
mi
deseo
My
light,
my
desire
Me
cojo
una
moto
I'll
take
a
motorcycle
Y
me
voy
a
dormir
al
desierto
And
I'll
go
to
sleep
in
the
desert
O
si
no
te
canto
Or
if
not,
I'll
sing
to
you
Siento
que
resisto
un
yasuni
en
mi
vespino
I
feel
like
I'm
riding
a
yasuni
on
my
moped
Si
me
clavo
un
cactus,
tres
tequilas
resucito
If
I
get
a
cactus
stuck
in
me,
three
tequilas
will
resurrect
me
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado,
no
sé
si
lo
has
visto
I
want
to
always
be
by
your
side,
I
don't
know
if
you've
noticed
Traigo
de
regalo
dos
bonsáis
y
un
eucalipto
I
brought
two
bonsais
and
a
eucalyptus
as
a
gift
Si
quieres
nos
vamos
de
vuelta
al
pasado
If
you
want,
we
can
go
back
to
the
past
Si
quieres
me
quedo
If
you
want,
I'll
stay
Y
hacemos
un
huerto
en
lo
alto
And
we'll
make
a
garden
on
top
Con
calçots
y
mangos
With
calçots
and
mangoes
Si
te
echo
de
menos
If
I
miss
you
Mi
luz,
mi
deseo
My
light,
my
desire
Me
cojo
una
moto
I'll
take
a
motorcycle
Y
me
voy
a
dormir
al
desierto
And
I'll
go
to
sleep
in
the
desert
O
si
no
te
canto
Or
if
not,
I'll
sing
to
you
Oye,
el
reno
renal
por
dentro
está
fatal
Hey,
the
reindeer's
kidneys
are
in
bad
shape
El
reno
renal
The
reindeer's
kidneys
Por
dentro
está
fatal
Are
in
bad
shape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Barcenas Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.