Текст и перевод песни Taby Pilgrim - All Inclusive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Inclusive
All Inclusive
Hab
die
Gretchenfrage
gekonnt
ignoriert
I
skillfully
ignored
the
crucial
question
"Wie
hast
du
es
mit
dem
Umweltschutz?"
Ich
kontere:
Wir
"What's
your
stance
on
environmental
protection?"
I
countered:
We
Fliegen
heut
nur
ausnahmsweise
mal
pauschal
(klar)
Are
only
flying
all-inclusive
as
an
exception
today
(of
course)
Erinner
uns
doch
nicht
an
umwelttechnische
Faux-Pas-Bedingungen
Don't
remind
us
of
environmentally
unfriendly
faux
pas
conditions
Ich
hab
mir
wirklich
eine
Reise
verdient
I
really
deserve
a
vacation
Halt
die
Erwartungen
hoch
und
den
Preis
eher
niedrig
Keep
the
expectations
high
and
the
price
rather
low
Doch
was
ist
das?
Hier
wird
uns
nicht
einmal
ein
Page
zur
Verfügung
gestellt
(Was!?)
But
what's
this?
We're
not
even
provided
with
a
pager
here
(What!?)
Und
die
Slut
packt
zu
wenig
Schnaps
in
den
Begrüßungscocktail
And
the
slut
doesn't
put
enough
booze
in
the
welcome
cocktail
Wieder
dabei
ertappt
wie
ich
auf
die
Arbeiterklasse
Caught
myself
again
looking
at
the
working
class
Mit
dem
gleichen
Blick
schau,
mit
dem
ich
auf
Waldmeisterschnaps
seh
With
the
same
look
I
give
woodruff
schnapps
Beide
tun
was
sie
soll'n,
doch
sind
nicht
ganz
mein
Geschmack
Both
do
what
they
should,
but
aren't
quite
my
taste
Gott
bewahre,
dass
ich
mich
zu
klassenfremdem
Spaß
verleiten
lass
God
forbid
I
let
myself
be
tempted
by
class-alien
fun
Keine
Halbpension,
das
hier
ist
All
Inclusive
No
half
board,
this
is
all
inclusive
Nur
weil
ich
gerade
gekotzt
hab,
heißt
das
nicht,
dass
schon
hier
Schluss
ist
Just
because
I
just
threw
up
doesn't
mean
it's
over
yet
Elegant
steht
man
als
Feinschmecker
am
Tresen
As
a
connoisseur,
you
stand
elegantly
at
the
counter
Mit
Campari-E
in
Nachfüllgläsern
wird
der
Morgen
lustig
With
Campari-Orange
in
refillable
glasses,
the
morning
becomes
fun
Flieg
ans
Meer,
uhu
Fly
to
the
sea,
hoo
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient
und
ihr
bedient
mich,
yeah
I
deserve
it
and
you
serve
me,
yeah
Ich
will
immer
mehr,
uhu
I
always
want
more,
hoo
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
Schubs
mal
diese
Bitches
die
am
Pool
liegen
(ups)
Push
these
bitches
that
are
lying
by
the
pool
(oops)
Guck
mal
wie
sie
alle
in
den
Pool
fliegen
(ups)
Look
at
them
all
fly
into
the
pool
(oops)
Guck
mal,
ich
zertret
all
deine
Poolliegen
(ups)
Look,
I'm
trampling
all
over
your
sunbeds
(oops)
Muck
mal
nicht
jetzt,
ich
bin
halt
ein
Hooligan
Don't
get
cocky
now,
I'm
just
a
hooligan
Es
sind
hundert
Grad
in
den
Socken
It's
a
hundred
degrees
in
my
socks
Na
gut,
hier
heulen
Leute
rum,
dass
sie
kein
Abendbrot
kochen
könn'
(aw)
Well,
people
are
whining
here
that
they
can't
cook
dinner
(aw)
Ihr
Gehalt
wär
zwar
im
Forbes
Mag
nicht
ganz
oben
in
den
Top
Ten
Your
salary
might
not
be
quite
in
the
top
ten
in
Forbes
magazine
Doch
es
nervt
mich
trotzdem!
Habt
Spaß
(Spaß!)
oder
Bock,
denn
But
it
still
annoys
me!
Have
fun
(fun!)
or
enthusiasm,
because
Ihr
seid
hier
nicht
Opfer,
ihr
habt's
nicht
so
hart
wie
Jochen
(echt)
You're
not
victims
here,
you
don't
have
it
as
hard
as
Jochen
(really)
Maloche
du
doch
mal
für
lasche
zwölfhundert
Tacken
die
Woche
Why
don't
you
work
for
a
measly
twelve
hundred
bucks
a
week
Ach,
ihr
versteht
nicht
was
ich
mein?
Ich
hab
den
Braten
gerochen
Oh,
you
don't
understand
what
I
mean?
I
smelled
a
rat
Jetzt
tut
nicht
so
als
sprächet
ihr
unsere
Sprache
gebrochen
Now
don't
act
like
you're
speaking
our
language
broken
Flieg
ans
Meer,
uhu
Fly
to
the
sea,
hoo
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient
und
ihr
bedient
mich,
yeah
I
deserve
it
and
you
serve
me,
yeah
Ich
will
immer
mehr,
uhu
I
always
want
more,
hoo
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
Schlage
mir
den
Leib
voll
am
Buffet
von
Tierkadaver
I
stuff
myself
at
the
buffet
with
animal
carcasses
Weiß
nicht,
was
der
Geiz
soll,
Malle
ist
bloß
viermal
im
Jahr
I
don't
know
what
the
stinginess
is
about,
Mallorca
is
only
four
times
a
year
Verschmähe
impulsiv
den
Tintenfisch
nach
nur
einem
Bissen
I
impulsively
reject
the
octopus
after
only
one
bite
Ist
alles
inklusive,
inklusive
guten
Gewissens
It's
all
inclusive,
including
a
clear
conscience
Reicht
doch,
wenn
einer
von
uns
Spaß
hat
(Ähm,
die
sind
vom
Aussterben
bedroht)
It's
enough
if
one
of
us
has
fun
(Um,
they're
endangered)
Und
ich
vom
Hungertod,
du
Bastard
And
I'm
starving
to
death,
you
bastard
Ich
will
das,
was
mich
satt
macht
I
want
what
makes
me
full
Und
beim
Kalorienzählen
zähle
ich
lediglich,
wie
viele
ich
geschafft
hab
And
when
I
count
calories,
I
only
count
how
many
I've
managed
Türkeibucht
oder
Beirut,
ob
inside
oder
in
Freiluft
Turkish
Riviera
or
Beirut,
whether
inside
or
outdoors
Verspeise
jedes
Frei-Food,
sei
es
Steinfrucht
oder
Heilbutt
I
devour
every
free
food,
be
it
drupe
or
halibut
Entwickle
Völlereisucht,
weil
ich
mich
schon
wieder
zugestopft
hab
Develop
gluttony
because
I
stuffed
myself
again
Nehm
ich
10
Pfund
zu,
aber
im
Flieger
wiegt
man
nur
den
Koffer
I
gain
10
pounds,
but
on
the
plane
you
only
weigh
the
suitcase
Flieg
ans
Meer,
uhu
Fly
to
the
sea,
hoo
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient
und
ihr
bedient
mich,
yeah
I
deserve
it
and
you
serve
me,
yeah
Ich
will
immer
mehr
(uhu,
immer
mehr)
I
always
want
more
(hoo,
always
more)
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
(Und
ihr
bedient,
und
ihr
bedient
mich)
(And
you
serve,
and
you
serve
me)
Flieg
ans
Meer
Fly
to
the
sea
Mh,
ihr
habt's
verdient
mich
zu
bedienen,
mhm
Mh,
you
deserve
to
serve
me,
mhm
Überleben
hat
zwei
Meanings
(und
ihr
bedient,
und
ihr
bedient
mich)
Survival
has
two
meanings
(and
you
serve,
and
you
serve
me)
Ich
will
immer
mehr
I
always
want
more
Ihr
seid
bedient,
denn
ihr
verdient
nichts,
aber
You're
served,
because
you
deserve
nothing,
but
Ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
ich
hab's
verdient,
bitch
I
deserve
it,
I
deserve
it,
I
deserve
it,
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tabea Hilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.