Taby Pilgrim - Coole Rapper - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taby Pilgrim - Coole Rapper




Coole Rapper
Cool Rappers
Guten Tag, das hier ist ein Coup d'État
Excuse me, this is a freestyle
Wollte coole Rapper featuren, aber keiner hat mir zugesagt
I wanted to work with cool rappers, but no one wanted to chime in with me
Alle meinten irgendwie, ich hätte Mundbelag und ich wär 'ne dumme Slut
Everyone said something along the lines of, I’ve got some spinach in my teeth, and I’m a dumb woman
Na ja, hab mir dann bewusst gemacht
Well, I realized
Insgeheim hör'n sie sich an meiner Mukke satt
They must really have the hots for my music
Kleben an jedem Zungenschlag
All that tongue, they just wish they could lick it
Und all den Melodien, die ich in der Lunge trag
And all the music I hold in my lungs
Und sie sind alle kurz vorm Ende wie in Unterstadt
They’re just another victim of my evil schemes, like in the Undercity
Und das hat mir Mut gemacht
That gave me the courage to speak out
Weil Sexismus in der Wurzel was mit Wut zu tun hat
Because sexism usually stems from rage
Gut, dass ich keine Jungen schlag
It’s a good thing I don’t hit boys
Ich spuck nur auf die Dudes, die demonstrieren vor dem Bundestag
I only spit on the dudes who protest in front of the Bundestag
Wir sind alle sterblich, hoffentlich sterb ich jung
We’re all mortal, I hope I die young
Check es ums Verrecken nicht, verteidigt friends und lächelt stumm
I don’t understand y’all, defending friends and smiling in silence
Existenzen bauend auf Sexismus und Belästigung
Your whole existence is based on sexism and harassment
Und der ist gar nicht rechts und ihr hofft ehrlich auf Verständigung
And it’s not at all right wing, and you’re really hoping for an understanding
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Wenn man dir auf die linke Wange schlägt
If someone hits you on the left cheek
Schlag den Rechten in die Fresse und stell dich zu den korrekten Jungs
Punch the right one in the face and stand with the right guys
Fernsehsender dementieren
The TV channels are covering it up
Damit geldbringende Männer ihre geldbringende Stellung nicht verlieren
So that all the rich men don’t lose their banking positions
Cancel Culture Kult, Feminismus Kult
Cancel culture cult, feminism cult
Lynchmord ist Kult, Stichwort Mitschuld
Lynching is a cult, keyword complicity
Dein Aufschrei ist laut, aber nur wenn man's mitkriegt
You scream so loud, but only if people notice
Gefundenes Fressen, halt dich für wichtig
Something you just happen to catch, you think you’re important
Doch jeder kann Fressen in Scheiße verwandeln
But everyone can turn food into shit
Simsalabim, fick dich
Abracadabra, fuck you
Von ihm hättest du's nie gedacht und du hast das noch nie gemacht
You’d never have guessed it from him, and you’ve never done it before
Weil Ignoranz einen noch nicht zu 'nem Komplizen macht
Because ignorance doesn’t make you an accomplice
Ist Schuldverschweigung trotzdem schon der Grundstein für Komplizenschaft
But does covering it up make you an accomplice?
Wir sind alle sterblich, hoffentlich sterb ich jung
We’re all mortal, I hope I die young
Check es ums Verrecken nicht, verteidigt friends und lächelt stumm
I don’t understand y’all, defending friends and smiling in silence
Ihr steht nicht auf Konfro, ihr steht auf Besänftigung
You’re all about staying out of confrontation, you’re such a peacemaker
Auf Frauen nicht trauen, wenn sie sich trauen und Täterschutz
Don’t trust women when they speak up, and you protect the perpetrators
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Wenn man dir auf die linke Wange schlägt
If someone hits you on the left cheek
Stell dich hinter die Verletzten und stell dich zu den korrekten Jungs
Stand with the victims and stand with the right guys
Existenzen bauend auf Sexismus und Belästigung
Your whole existence is based on sexism and harassment
Und der ist gar nicht rechts und ihr hofft ehrlich auf Verständigung
And it’s not at all right wing, and you’re really hoping for an understanding
Steht nicht auf Konfro, ihr steht auf Besänftigung
Are all about staying out of confrontation, you’re such a peacemaker
Auf Frauen nicht trauen, wenn sie sich trauen und Täterschutz
Don’t trust women when they speak up, and you protect the perpetrators
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Es geht auch anders, ich häng mit ganz netten Rappern rum
It doesn’t have to be this way, I hang out with really nice rappers
Das hier war ein Coup d'État
This was a freestyle
Wollte coole Rapper featuren, aber keiner hat mir zugesagt
I wanted to work with cool rappers, but no one wanted to chime in with me
Aber ist ja auch egal, stört euch sicher wenig
But whatever, you probably don’t care
Auf Frauen hört ihr eh nicht
You never listen to women anyways





Авторы: Tabea Hilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.