Текст и перевод песни Taby Pilgrim - Stockholmsyndrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholmsyndrom
Stockholm Syndrome
Reisen
wir
weiter
Let's
move
on
Ich
hab
ein
Doppeldate
mit
BILLY
und
GATTEN
I
have
a
double
date
with
BILLY
and
GATTEN
Kein
PLAN,
wann
wir
das
letzte
Mal
so
Spaß
HATTEN
No
PLAN
when
we
had
so
much
fun
last
time
Chillen
auf
Spanplatten,
trinken
Saft
aus
Tranbarren
Chilling
on
chipboard,
drinking
juice
from
cranberry
bars
Während
wir
über
den
für
Tranbär
ausgedachten
Plural
lachen
While
we
laugh
about
the
plural
invented
for
cranberries
Hier
werden
Urinstinkte
wach,
wenn
wir
ewig
lang
wandern
Urine
smells
wake
up
here
when
we
wander
forever
Hier
werden
Menschen
wieder
zu
Jägern
und
SAMLAn
Here
people
become
hunters
and
GATHERers
again
Ob
OMAR
oder
BESTA
Freund,
verändern
wird
es
jeden
Whether
OMAR
or
BEST
friend,
it
will
change
everyone
Denn
noch
NYHAMN
wir
uns
so
zuhaus
gefühlt,
wie
hier
im
simulierten
Schweden
Because
we
never
felt
so
at
home
in
NYHAMN
as
we
do
here
in
simulated
Sweden
Ich
kann
MAJKEN
was
ich
will,
dieser
PLATS
ist
meine
Hood
I
can
tell
MAJKEN
what
I
want,
this
PLATS
is
my
hood
Sag
noch
einmal
was
dagegen
und
du
GAMLA
bist
kaputt
Say
something
against
it
again
and
you
GAMLA
are
broken
TORKEL
lieber
mal
nach
Haus
zu
deiner
Frau
und
sieben
Kids,
yo
TORKEL,
you
better
go
home
to
your
wife
and
seven
kids,
yo
Tust
auf
cool,
doch
bist
am
NEIDEN.
Do
you
even
KVISTBRO?
You
act
cool,
but
you're
jealous.
Do
you
even
KVISTBRO?
Zeig
doch,
wie
man
Köttbullar
aussprechen
tut
Show
me
how
to
pronounce
Köttbullar
Spuck
nicht
so
sehr
ins
Mic,
du
KLINGSTA
wie
ein
Cloudrapper,
dude
Don't
spit
in
the
mic
so
much,
you
KLINGSTA
like
a
cloud
rapper,
dude
Du
machst
dich
lustig
über
mich,
weil
ich
ein
FANBYN,
doch
You're
making
fun
of
me
because
I'm
a
FANBYN,
but
Klaust
heimlich
Daim
und
LÖRDAGSGODIS
aus
dem
Candyshop
You
secretly
steal
Daim
and
LÖRDAGSGODIS
from
the
candy
shop
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Where
the
circle
closes,
where
it
smells
like
freedom
Zugegeben,
ja,
ich
bin
weder
Adel
noch
Royal
Admittedly,
yes,
I
am
neither
nobility
nor
royal
Doch
guckst
du
nach,
fließt
honigfarben-blaues
Blut
durch
meine
Adern
But
if
you
look
it
up,
honey-colored
blue
blood
flows
through
my
veins
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Where
the
circle
closes,
where
it
smells
like
freedom
Ich
bin
daheim
wie
nie
(uh)
I'm
home
like
never
before
(uh)
Hier
werden
Frischverliebte
auf
die
Probe
gestellt
Here
newly
in
love
are
put
to
the
test
Nicht
mal
bei
Jamba
gibt's
den
Liebescheck
für
so
wenig
Geld
Not
even
Jamba
has
the
love
check
for
so
little
money
Einen
Schrank
für
deine
Kleidung,
eine
Bank
und
eine
Scheidung
A
closet
for
your
clothes,
a
bench
and
a
divorce
Das
draußen
ist
schon
'ne
komische
Welt
The
outside
is
already
a
strange
world
Ich
hab
mein
Leben
so
im
Griff,
geb
meinem
Babe
'nen
Gute-Nacht-Kuss
(au)
I
have
my
life
under
control,
give
my
babe
a
goodnight
kiss
(ow)
Kann
mich
nicht
um
mich
selbst
kümmern,
doch
safe
um
einen
Kaktus
Can't
take
care
of
myself,
but
safe
for
a
cactus
Schlaf
auf
dem
Boden
momentan,
ich
krieg
das
Bett
noch
nicht
zusamm'ngeschraubt
Sleeping
on
the
floor
at
the
moment,
I
can't
get
the
bed
screwed
together
yet
Rom
wurd
auch
nicht
an
nur
einem
Tag
erbaut
Rome
wasn't
built
in
a
day
either
Fühl
mich
ekstatisch,
weil
für's
Bad
ich
einen
GODMORGON
hol
Feeling
ecstatic
because
I
get
a
GODMORGON
for
the
bathroom
Ich
bin
ein
Opfer,
doch
ich
mag
es,
das
ist
Stockholm-Syndrom
I'm
a
victim,
but
I
like
it,
it's
Stockholm
Syndrome
Meine
Taschen
voller
Reichtum,
denn
ich
snacke
gerade
My
pockets
full
of
riches,
because
I'm
snacking
right
now
Bleistifte
für
jede
Einschulung
der
nächsten
DEKADe
Pencils
for
every
enrollment
for
the
next
DECADE
Glaubst
du
an
Nachhaltigkeit?
Hier
kann
man
seinen
Glauben
bewahren
Do
you
believe
in
sustainability?
Here
you
can
keep
your
faith
Bau
aus
dem
Kleiderschrank
'nen
Hocker,
nur
um
Schrauben
zu
sparen
Build
a
stool
out
of
the
closet
just
to
save
screws
Hab
hier
gelernt,
dass
man
von
jedem
Ding
den
Mehrwert
nutzen
kann
I
learned
here
that
you
can
use
the
added
value
of
every
thing
Klau
den
Kindern
ihre
Bälle
und
verscherbel
sie
als
Brustimplant
Steal
the
kids'
balls
and
sell
them
as
breast
implants
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Where
the
circle
closes,
where
it
smells
like
freedom
Zugegeben,
ja,
ich
bin
weder
Adel
noch
Royal
Admittedly,
yes,
I
am
neither
nobility
nor
royal
Doch
guckst
du
nach,
fließt
honigfarben-blaues
Blut
durch
meine
Adern
But
if
you
look
it
up,
honey-colored
blue
blood
flows
through
my
veins
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Where
the
circle
closes,
where
it
smells
like
freedom
Ich
bin
daheim
wie
nie
I'm
home
like
never
before
Und
du
hast
die
schwarze
Visa
und
denkst,
dass
ich
übel
abgeh
And
you
have
the
black
Visa
and
think
I'm
going
wild
Doch
ich
zück
die
orangene
und
zahl
nichts
für
den
Kaffee
But
I
pull
out
the
orange
one
and
pay
nothing
for
the
coffee
Wir
sind
eine
Familie,
die
Karte
gibt
uns
Power
We
are
a
family,
the
card
gives
us
power
Noch
dicker
als
Gambino,
ey,
der
Pate
wird
schon
sauer
Even
fatter
than
Gambino,
hey,
the
godfather
is
getting
angry
Deine
Ma
hat
mal
erzählt,
du
wärst
im
Småland
geboren
Your
mom
once
told
me
you
were
born
in
Småland
Und
du
hast
Vater
schon
vor
Jahren
zwischen
den
Regalen
verloren
And
you
lost
your
father
between
the
shelves
years
ago
Du
wünschtest,
endlich
würd
es
ihm
mit
der
Exilverweilung
reichen
You
wished
he'd
finally
had
enough
of
his
exile
Doch
man
sieht
ihn
immer
noch
durch
die
Textilabteilung
schleichen
But
you
can
still
see
him
sneaking
through
the
textile
department
Lange
dachtest
du
er
hätte
dich
mit
Absicht
lebenslang
gemieden
For
a
long
time
you
thought
he
had
deliberately
avoided
you
for
life
Doch
inzwischen
kennst
auch
du
den
Reiz
von
schwedischen
Gardinen
But
now
you
also
know
the
charm
of
Swedish
curtains
Keine
Trän',
ihr
seht
euch
wieder,
wie
so
oft
in
der
Welt
No
tears,
you
see
each
other
again,
as
so
often
in
the
world
Führen
alle
Wege
dahin,
wo
man
Hot
Dogs
bestellt
All
roads
lead
to
where
you
order
hot
dogs
Dein
Familienbond
fragil
wie
Traugott
Simon
Flaschen
Your
family
bond
fragile
like
Traugott
Simon
bottles
Meine
Linie
formstabil
wie
blaue
Nylontaschen
My
line
dimensionally
stable
like
blue
nylon
bags
Ein
jeder
wird
begleitet,
einerlei
wo
und
wie
weit
entfernt
Everyone
is
accompanied,
no
matter
where
and
how
far
away
Das
Neonschild
geleitet
uns
zum
Heil
so
wie
der
Weihnachtsstern
The
neon
sign
guides
us
to
salvation
like
the
star
of
Bethlehem
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Where
the
circle
closes,
where
it
smells
like
freedom
Zugegeben,
ja,
ich
bin
weder
Adel
noch
Royal
Admittedly,
yes,
I
am
neither
nobility
nor
royal
Doch
guckst
du
nach,
fließt
honigfarben-blaues
Blut
durch
meine
Adern
But
if
you
look
it
up,
honey-colored
blue
blood
flows
through
my
veins
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Where
the
circle
closes,
where
it
smells
like
freedom
Ich
bin
daheim
wie
nie
I'm
home
like
never
before
Oh,
ich
bin
daheim
wie
nie
Oh,
I'm
home
like
never
before
Ich
bin
daheim
wie
nie
I'm
home
like
never
before
Ich
will
noch
zu
den
Kerzen
I
still
want
to
go
to
the
candles
Du
gamla,
du
fria,
du
fjällhöga
nord
Thou
ancient,
thou
free,
thou
mountain-high
north
Du
tysta,
du
glädjerika
sköna
Thou
silent,
thou
joyful,
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tabea Hilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.