Taby Pilgrim - Stockholmsyndrom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taby Pilgrim - Stockholmsyndrom




Stockholmsyndrom
Stockholm Syndrome
Reisen wir weiter
Let's move on
Yeah yeah
Yeah yeah
Ich hab ein Doppeldate mit BILLY und GATTEN
I have a double date with BILLY and GATTEN
Kein PLAN, wann wir das letzte Mal so Spaß HATTEN
No PLAN when we had so much fun last time
Chillen auf Spanplatten, trinken Saft aus Tranbarren
Chilling on chipboard, drinking juice from cranberry bars
Während wir über den für Tranbär ausgedachten Plural lachen
While we laugh about the plural invented for cranberries
Hier werden Urinstinkte wach, wenn wir ewig lang wandern
Urine smells wake up here when we wander forever
Hier werden Menschen wieder zu Jägern und SAMLAn
Here people become hunters and GATHERers again
Ob OMAR oder BESTA Freund, verändern wird es jeden
Whether OMAR or BEST friend, it will change everyone
Denn noch NYHAMN wir uns so zuhaus gefühlt, wie hier im simulierten Schweden
Because we never felt so at home in NYHAMN as we do here in simulated Sweden
Ich kann MAJKEN was ich will, dieser PLATS ist meine Hood
I can tell MAJKEN what I want, this PLATS is my hood
Sag noch einmal was dagegen und du GAMLA bist kaputt
Say something against it again and you GAMLA are broken
TORKEL lieber mal nach Haus zu deiner Frau und sieben Kids, yo
TORKEL, you better go home to your wife and seven kids, yo
Tust auf cool, doch bist am NEIDEN. Do you even KVISTBRO?
You act cool, but you're jealous. Do you even KVISTBRO?
Zeig doch, wie man Köttbullar aussprechen tut
Show me how to pronounce Köttbullar
Spuck nicht so sehr ins Mic, du KLINGSTA wie ein Cloudrapper, dude
Don't spit in the mic so much, you KLINGSTA like a cloud rapper, dude
Du machst dich lustig über mich, weil ich ein FANBYN, doch
You're making fun of me because I'm a FANBYN, but
Klaust heimlich Daim und LÖRDAGSGODIS aus dem Candyshop
You secretly steal Daim and LÖRDAGSGODIS from the candy shop
Wo der Kreis sich schließt, wo es nach Freiheit riecht
Where the circle closes, where it smells like freedom
Zugegeben, ja, ich bin weder Adel noch Royal
Admittedly, yes, I am neither nobility nor royal
Doch guckst du nach, fließt honigfarben-blaues Blut durch meine Adern
But if you look it up, honey-colored blue blood flows through my veins
Wo der Kreis sich schließt, wo es nach Freiheit riecht
Where the circle closes, where it smells like freedom
Ich bin daheim wie nie (uh)
I'm home like never before (uh)
Hier werden Frischverliebte auf die Probe gestellt
Here newly in love are put to the test
Nicht mal bei Jamba gibt's den Liebescheck für so wenig Geld
Not even Jamba has the love check for so little money
Einen Schrank für deine Kleidung, eine Bank und eine Scheidung
A closet for your clothes, a bench and a divorce
Das draußen ist schon 'ne komische Welt
The outside is already a strange world
Ich hab mein Leben so im Griff, geb meinem Babe 'nen Gute-Nacht-Kuss (au)
I have my life under control, give my babe a goodnight kiss (ow)
Kann mich nicht um mich selbst kümmern, doch safe um einen Kaktus
Can't take care of myself, but safe for a cactus
Schlaf auf dem Boden momentan, ich krieg das Bett noch nicht zusamm'ngeschraubt
Sleeping on the floor at the moment, I can't get the bed screwed together yet
Rom wurd auch nicht an nur einem Tag erbaut
Rome wasn't built in a day either
Fühl mich ekstatisch, weil für's Bad ich einen GODMORGON hol
Feeling ecstatic because I get a GODMORGON for the bathroom
Ich bin ein Opfer, doch ich mag es, das ist Stockholm-Syndrom
I'm a victim, but I like it, it's Stockholm Syndrome
Meine Taschen voller Reichtum, denn ich snacke gerade
My pockets full of riches, because I'm snacking right now
Bleistifte für jede Einschulung der nächsten DEKADe
Pencils for every enrollment for the next DECADE
Glaubst du an Nachhaltigkeit? Hier kann man seinen Glauben bewahren
Do you believe in sustainability? Here you can keep your faith
Bau aus dem Kleiderschrank 'nen Hocker, nur um Schrauben zu sparen
Build a stool out of the closet just to save screws
Hab hier gelernt, dass man von jedem Ding den Mehrwert nutzen kann
I learned here that you can use the added value of every thing
Klau den Kindern ihre Bälle und verscherbel sie als Brustimplant
Steal the kids' balls and sell them as breast implants
Wo der Kreis sich schließt, wo es nach Freiheit riecht
Where the circle closes, where it smells like freedom
Zugegeben, ja, ich bin weder Adel noch Royal
Admittedly, yes, I am neither nobility nor royal
Doch guckst du nach, fließt honigfarben-blaues Blut durch meine Adern
But if you look it up, honey-colored blue blood flows through my veins
Wo der Kreis sich schließt, wo es nach Freiheit riecht
Where the circle closes, where it smells like freedom
Ich bin daheim wie nie
I'm home like never before
Und du hast die schwarze Visa und denkst, dass ich übel abgeh
And you have the black Visa and think I'm going wild
Doch ich zück die orangene und zahl nichts für den Kaffee
But I pull out the orange one and pay nothing for the coffee
Wir sind eine Familie, die Karte gibt uns Power
We are a family, the card gives us power
Noch dicker als Gambino, ey, der Pate wird schon sauer
Even fatter than Gambino, hey, the godfather is getting angry
Deine Ma hat mal erzählt, du wärst im Småland geboren
Your mom once told me you were born in Småland
Und du hast Vater schon vor Jahren zwischen den Regalen verloren
And you lost your father between the shelves years ago
Du wünschtest, endlich würd es ihm mit der Exilverweilung reichen
You wished he'd finally had enough of his exile
Doch man sieht ihn immer noch durch die Textilabteilung schleichen
But you can still see him sneaking through the textile department
Lange dachtest du er hätte dich mit Absicht lebenslang gemieden
For a long time you thought he had deliberately avoided you for life
Doch inzwischen kennst auch du den Reiz von schwedischen Gardinen
But now you also know the charm of Swedish curtains
Keine Trän', ihr seht euch wieder, wie so oft in der Welt
No tears, you see each other again, as so often in the world
Führen alle Wege dahin, wo man Hot Dogs bestellt
All roads lead to where you order hot dogs
Dein Familienbond fragil wie Traugott Simon Flaschen
Your family bond fragile like Traugott Simon bottles
Meine Linie formstabil wie blaue Nylontaschen
My line dimensionally stable like blue nylon bags
Ein jeder wird begleitet, einerlei wo und wie weit entfernt
Everyone is accompanied, no matter where and how far away
Das Neonschild geleitet uns zum Heil so wie der Weihnachtsstern
The neon sign guides us to salvation like the star of Bethlehem
Wo der Kreis sich schließt, wo es nach Freiheit riecht
Where the circle closes, where it smells like freedom
Zugegeben, ja, ich bin weder Adel noch Royal
Admittedly, yes, I am neither nobility nor royal
Doch guckst du nach, fließt honigfarben-blaues Blut durch meine Adern
But if you look it up, honey-colored blue blood flows through my veins
Wo der Kreis sich schließt, wo es nach Freiheit riecht
Where the circle closes, where it smells like freedom
Ich bin daheim wie nie
I'm home like never before
Oh, ich bin daheim wie nie
Oh, I'm home like never before
Ich bin daheim wie nie
I'm home like never before
Ich bin daheim
I'm home
Ich will noch zu den Kerzen
I still want to go to the candles
Du gamla, du fria, du fjällhöga nord
Thou ancient, thou free, thou mountain-high north
Du tysta, du glädjerika sköna
Thou silent, thou joyful, beautiful





Авторы: Tabea Hilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.