Текст и перевод песни Taby Pilgrim - Stockholmsyndrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholmsyndrom
Стокгольмский синдром
Reisen
wir
weiter
Отправимся
дальше
Ich
hab
ein
Doppeldate
mit
BILLY
und
GATTEN
У
меня
двойное
свидание
с
БИЛЛИ
и
ГАТТЕНом
Kein
PLAN,
wann
wir
das
letzte
Mal
so
Spaß
HATTEN
Без
понятия,
когда
мы
последний
раз
так
веселились
Chillen
auf
Spanplatten,
trinken
Saft
aus
Tranbarren
Чиллим
на
ДСП,
пьем
сок
из
клюквы
Während
wir
über
den
für
Tranbär
ausgedachten
Plural
lachen
Пока
смеемся
над
придуманным
множественным
числом
для
клюквы
Hier
werden
Urinstinkte
wach,
wenn
wir
ewig
lang
wandern
Здесь
просыпаются
животные
инстинкты,
когда
мы
бесконечно
бродим
Hier
werden
Menschen
wieder
zu
Jägern
und
SAMLAn
Здесь
люди
снова
становятся
охотниками
и
собирателями
Ob
OMAR
oder
BESTA
Freund,
verändern
wird
es
jeden
Будь
то
ОМАР
или
лучший
друг,
это
изменит
каждого
Denn
noch
NYHAMN
wir
uns
so
zuhaus
gefühlt,
wie
hier
im
simulierten
Schweden
Ведь
даже
в
Нюхамне
мы
не
чувствовали
себя
так
по-домашнему,
как
здесь,
в
симуляции
Швеции
Ich
kann
MAJKEN
was
ich
will,
dieser
PLATS
ist
meine
Hood
Я
могу
делать
с
МАЙКЕН
все,
что
захочу,
это
место
— мой
район
Sag
noch
einmal
was
dagegen
und
du
GAMLA
bist
kaputt
Скажи
еще
хоть
слово
против,
и
тебе,
старик,
конец
TORKEL
lieber
mal
nach
Haus
zu
deiner
Frau
und
sieben
Kids,
yo
ТОРКЕЛЬ,
лучше
иди
домой
к
жене
и
семерым
детям,
йоу
Tust
auf
cool,
doch
bist
am
NEIDEN.
Do
you
even
KVISTBRO?
Строишь
из
себя
крутого,
но
завидуешь.
Ты
вообще
КВИСТБРО?
Zeig
doch,
wie
man
Köttbullar
aussprechen
tut
Покажи,
как
надо
произносить
"кёттбуллар"
Spuck
nicht
so
sehr
ins
Mic,
du
KLINGSTA
wie
ein
Cloudrapper,
dude
Не
кривляйся
так
в
микрофон,
ты
звучишь
как
клауд-рэпер,
чувак
Du
machst
dich
lustig
über
mich,
weil
ich
ein
FANBYN,
doch
Ты
смеешься
надо
мной,
потому
что
я
фанат,
Klaust
heimlich
Daim
und
LÖRDAGSGODIS
aus
dem
Candyshop
Но
тайком
тыришь
"Даим"
и
"ЛЁРДАГСОГУДИС"
в
кондитерской
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Там,
где
круг
замыкается,
где
пахнет
свободой
Zugegeben,
ja,
ich
bin
weder
Adel
noch
Royal
Признаю,
да,
я
не
из
благородных
кровей
Doch
guckst
du
nach,
fließt
honigfarben-blaues
Blut
durch
meine
Adern
Но
если
присмотреться,
по
моим
венам
течет
медово-голубая
кровь
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Там,
где
круг
замыкается,
где
пахнет
свободой
Ich
bin
daheim
wie
nie
(uh)
Я
как
никогда
чувствую
себя
как
дома
(уф)
Hier
werden
Frischverliebte
auf
die
Probe
gestellt
Здесь
чувства
влюбленных
пар
проходят
испытание
Nicht
mal
bei
Jamba
gibt's
den
Liebescheck
für
so
wenig
Geld
Даже
в
Джамбе
нет
проверки
на
любовь
за
такие
маленькие
деньги
Einen
Schrank
für
deine
Kleidung,
eine
Bank
und
eine
Scheidung
Шкаф
для
твоей
одежды,
скамейка
и
развод
Das
draußen
ist
schon
'ne
komische
Welt
Внешний
мир
— это
странное
место
Ich
hab
mein
Leben
so
im
Griff,
geb
meinem
Babe
'nen
Gute-Nacht-Kuss
(au)
Моя
жизнь
под
контролем,
целую
своего
малыша
на
ночь
(ау)
Kann
mich
nicht
um
mich
selbst
kümmern,
doch
safe
um
einen
Kaktus
Не
могу
позаботиться
о
себе,
но
точно
справлюсь
с
кактусом
Schlaf
auf
dem
Boden
momentan,
ich
krieg
das
Bett
noch
nicht
zusamm'ngeschraubt
Пока
что
сплю
на
полу,
никак
не
соберу
кровать
Rom
wurd
auch
nicht
an
nur
einem
Tag
erbaut
Рим
тоже
не
за
один
день
построили
Fühl
mich
ekstatisch,
weil
für's
Bad
ich
einen
GODMORGON
hol
Чувствую
эйфорию,
потому
что
купила
"ГОДМОРГОн"
для
ванной
Ich
bin
ein
Opfer,
doch
ich
mag
es,
das
ist
Stockholm-Syndrom
Я
жертва,
но
мне
это
нравится,
это
стокгольмский
синдром
Meine
Taschen
voller
Reichtum,
denn
ich
snacke
gerade
Мои
карманы
полны
богатств,
ведь
я
сейчас
жую
Bleistifte
für
jede
Einschulung
der
nächsten
DEKADe
Карандаши
для
каждой
школьной
линейки
на
ближайшее
десятилетие
Glaubst
du
an
Nachhaltigkeit?
Hier
kann
man
seinen
Glauben
bewahren
Веришь
в
экологичность?
Здесь
можно
сохранить
свою
веру
Bau
aus
dem
Kleiderschrank
'nen
Hocker,
nur
um
Schrauben
zu
sparen
Сделай
из
шкафа
табуретку,
чтобы
не
тратить
лишние
шурупы
Hab
hier
gelernt,
dass
man
von
jedem
Ding
den
Mehrwert
nutzen
kann
Здесь
я
научилась
находить
пользу
в
каждой
вещи
Klau
den
Kindern
ihre
Bälle
und
verscherbel
sie
als
Brustimplant
Укради
у
детей
мячи
и
продай
их
как
грудные
импланты
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Там,
где
круг
замыкается,
где
пахнет
свободой
Zugegeben,
ja,
ich
bin
weder
Adel
noch
Royal
Признаю,
да,
я
не
из
благородных
кровей
Doch
guckst
du
nach,
fließt
honigfarben-blaues
Blut
durch
meine
Adern
Но
если
присмотреться,
по
моим
венам
течет
медово-голубая
кровь
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Там,
где
круг
замыкается,
где
пахнет
свободой
Ich
bin
daheim
wie
nie
Я
как
никогда
чувствую
себя
как
дома
Und
du
hast
die
schwarze
Visa
und
denkst,
dass
ich
übel
abgeh
А
у
тебя
черная
виза,
и
ты
думаешь,
что
я
сорю
деньгами
Doch
ich
zück
die
orangene
und
zahl
nichts
für
den
Kaffee
Но
я
достаю
оранжевую
и
пью
кофе
бесплатно
Wir
sind
eine
Familie,
die
Karte
gibt
uns
Power
Мы
— семья,
эта
карта
дает
нам
силу
Noch
dicker
als
Gambino,
ey,
der
Pate
wird
schon
sauer
Круче,
чем
у
Гамбино,
эй,
Крестный
отец
будет
недоволен
Deine
Ma
hat
mal
erzählt,
du
wärst
im
Småland
geboren
Твоя
мама
как-то
рассказывала,
что
ты
родился
в
Смоланде
Und
du
hast
Vater
schon
vor
Jahren
zwischen
den
Regalen
verloren
И
ты
потерял
отца
много
лет
назад
между
стеллажами
Du
wünschtest,
endlich
würd
es
ihm
mit
der
Exilverweilung
reichen
Ты
мечтал,
чтобы
ему
наконец
надоела
эта
добровольная
ссылка
Doch
man
sieht
ihn
immer
noch
durch
die
Textilabteilung
schleichen
Но
его
все
еще
можно
увидеть
крадущимся
между
рядами
с
одеждой
Lange
dachtest
du
er
hätte
dich
mit
Absicht
lebenslang
gemieden
Ты
долго
думал,
что
он
намеренно
избегал
тебя
всю
жизнь
Doch
inzwischen
kennst
auch
du
den
Reiz
von
schwedischen
Gardinen
Но
теперь
и
ты
познал
прелесть
шведских
стен
Keine
Trän',
ihr
seht
euch
wieder,
wie
so
oft
in
der
Welt
Никаких
слез,
вы
снова
видитесь,
как
это
часто
бывает
в
мире
Führen
alle
Wege
dahin,
wo
man
Hot
Dogs
bestellt
Все
дороги
ведут
туда,
где
заказывают
хот-доги
Dein
Familienbond
fragil
wie
Traugott
Simon
Flaschen
Ваши
семейные
узы
хрупки,
как
бутылки
"Трауготт
Симон"
Meine
Linie
formstabil
wie
blaue
Nylontaschen
Моя
родословная
прочна,
как
синие
нейлоновые
сумки
Ein
jeder
wird
begleitet,
einerlei
wo
und
wie
weit
entfernt
Каждого
кто-то
сопровождает,
где
бы
он
ни
был
и
как
бы
далеко
ни
находился
Das
Neonschild
geleitet
uns
zum
Heil
so
wie
der
Weihnachtsstern
Неоновая
вывеска
ведет
нас
к
спасению,
как
Вифлеемская
звезда
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Там,
где
круг
замыкается,
где
пахнет
свободой
Zugegeben,
ja,
ich
bin
weder
Adel
noch
Royal
Признаю,
да,
я
не
из
благородных
кровей
Doch
guckst
du
nach,
fließt
honigfarben-blaues
Blut
durch
meine
Adern
Но
если
присмотреться,
по
моим
венам
течет
медово-голубая
кровь
Wo
der
Kreis
sich
schließt,
wo
es
nach
Freiheit
riecht
Там,
где
круг
замыкается,
где
пахнет
свободой
Ich
bin
daheim
wie
nie
Я
как
никогда
чувствую
себя
как
дома
Oh,
ich
bin
daheim
wie
nie
О,
я
как
никогда
чувствую
себя
как
дома
Ich
bin
daheim
wie
nie
Я
как
никогда
чувствую
себя
как
дома
Ich
will
noch
zu
den
Kerzen
Я
хочу
еще
свечей
Du
gamla,
du
fria,
du
fjällhöga
nord
Ты
древняя,
ты
свободная,
ты
гористая
северная
страна
Du
tysta,
du
glädjerika
sköna
Ты
тихая,
ты
радостная,
ты
прекрасная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tabea Hilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.