Tabáni István - Legyen Ünnep - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tabáni István - Legyen Ünnep




Legyen Ünnep
Пусть будет праздник
Nekem úgy tűnik, egyszer a szél megkavart mindent,
Мне кажется, однажды ветер всё перепутал,
Ezért létezünk is olyan rendezetlenül.
Поэтому мы существуем в таком беспорядке.
Egyszer belöktek minket egy ajtón, s majd kilöknek,
Однажды нас втолкнули в дверь, а потом вытолкнут,
S közben mi tűrünk mindent olyan rendületlenül.
А мы всё это терпим так стойко.
És csak egy pár kíváncsi lépett néha félre,
И лишь пара любопытных иногда отступала в сторону,
Amilyen te voltál, amilyen egyszer voltam én,
Такой, какой была ты, какой когда-то был я,
De azt is úgy tettük, hogy senki nem vett észre.
Но мы делали это так, чтобы никто не заметил.
Ezért még ma is oly messze vagy tőlem a szeretet ünnepén.
Поэтому даже сегодня ты так далека от меня в праздник любви.
S maradtak hétköznappá szürkült színes álmok,
И остались потускневшие до будничности цветные сны,
S maradtunk valósággá törpült óriások.
И остались мы, ставшие реальностью, уменьшившиеся гиганты.
S itt állnak körben a gyermekek,
И стоят вокруг дети,
Kiáltanak, ezért nem lehet,
Кричат, поэтому нельзя,
Miért zavarnánk pont mi meg ezt a legszentebb ünnepet.
Зачем нам нарушать этот самый священный праздник.
Legyen ünnep az égben és ünnep a földön, bár engem még nem érdekel,
Пусть будет праздник на небе и праздник на земле, хотя мне всё равно,
Pedig égnek a gyertyák s könnyem kicsordul,
Ведь горят свечи, и слезы катятся из глаз,
Miért, miért nem lehetsz itt közel.
Почему, почему тебя нет рядом.
Legyen ünnep az égben és ünnep a földön, de te messze vagy, nem érlek el,
Пусть будет праздник на небе и праздник на земле, но ты далеко, я не могу до тебя дотянуться,
Ahogy égnek a fények én is elégek,
Как горят огни, так и я сгораю,
Ha nem lehetsz, miért nem lehetsz itt közel.
Если тебя не может быть рядом, почему тебя нет рядом.
A dolgok úgy szakadnak félbe, mint az ének,
Всё обрывается на полуслове, как песня,
Lehetett nagyszerű, de még sincs ráadás.
Могло быть великолепно, но нет никакого продолжения.
Már azt is eltűröm, hogy csak a lelkem lásson téged,
Я уже смирился с тем, что только моя душа может видеть тебя,
Nem szabad együtt lennünk, mert azt el nem tűrné más.
Нам нельзя быть вместе, потому что этого не потерпят другие.
Én is beálltam és beállsz te is a sorba,
Я встал в строй, и ты встанешь в строй,
Hogy ki melletted áll, annak fogd kezét.
Чтобы держать за руку того, кто стоит рядом с тобой.
S ha a kép előtted lassan összefolyna,
И если картина перед тобой медленно расплывется,
Nem kell felelned senkinek a véletlen könnyekért,
Тебе не нужно ни перед кем отвечать за случайные слезы,
Hiszen erre vártunk, s ma újra összegyűltünk,
Ведь мы этого ждали, и сегодня мы снова собрались вместе,
Hogy egy évben egyszer boldogok legyünk,
Чтобы раз в году быть счастливыми,
S itt állnak körben a gyermekek,
И стоят вокруг дети,
Kiáltanak, ezért nem lehet,
Кричат, поэтому нельзя,
Miért zavarnánk pont mi meg ezt a legszentebb ünnepet.
Зачем нам нарушать этот самый священный праздник.
Legyen ünnep az égben és ünnep a földön, bár engem még nem érdekel,
Пусть будет праздник на небе и праздник на земле, хотя мне всё равно,
Pedig égnek a gyertyák s könnyem kicsordul,
Ведь горят свечи, и слезы катятся из глаз,
Miért, miért nem lehetsz most közel.
Почему, почему тебя сейчас нет рядом.
Legyen ünnep az égben és ünnep a földön, de te messze vagy, nem érlek el,
Пусть будет праздник на небе и праздник на земле, но ты далеко, я не могу до тебя дотянуться,
Ahogy égnek a fények én is elégek,
Как горят огни, так и я сгораю,
Ha nem lehetsz, miért nem lehetsz most közel.
Если тебя не может быть рядом, почему тебя сейчас нет рядом.
Miért nem lehetsz itt közel?
Почему тебя нет рядом?





Авторы: Ferenc Demjen

Tabáni István - Ments Meg!
Альбом
Ments Meg!
дата релиза
01-01-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.