Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See the Fire Burning
Sieh das Feuer brennen
See
the
fire
burning,
Sieh
das
Feuer
brennen,
See
the
fire
blazing
fires,
Sieh
das
Feuer
lodern,
See
the
fires
burning.
Sieh
die
Feuer
brennen.
Living
through
the
course
of
the
century,
Wir
leben
im
Lauf
des
Jahrhunderts,
People
got
wise
unexpectedly,
Die
Leute
wurden
unerwartet
weise,
Life
was
47
now
it's
75,
Das
Leben
war
47,
jetzt
ist
es
75,
Butt
you'll
never
make
it
if
you're
burned
alive.
Aber
du
schaffst
es
nie,
wenn
du
lebendig
verbrannt
wirst.
See
the
fire,
put
it
out
before
you
can't
put
it
out,
Sieh
das
Feuer,
lösch
es,
bevor
du
es
nicht
mehr
löschen
kannst,
Some
chose
to
live
and
the
rest
they
know,
Manche
entschieden
sich
zu
leben
und
der
Rest,
sie
wissen,
That
punishment
hurts
if
you
fail
to
do
so,
Dass
Bestrafung
weh
tut,
wenn
du
es
nicht
tust,
You
can't
control
the
fire,
Du
kannst
das
Feuer
nicht
kontrollieren,
So
put
it
out
before
you
can't
put
it
out.
Also
lösch
es,
bevor
du
es
nicht
mehr
löschen
kannst.
The
problems
of
the
world
today,
Die
Probleme
der
Welt
heute,
Now
the
problems
in
the
world
although
there's
really
no,
Nun,
die
Probleme
in
der
Welt,
obwohl
es
wirklich
keine
gibt,
Solution
now
check
out
the
brother
with
the
wack,
Lösung,
jetzt
sieh
dir
den
Bruder
mit
dem
verrückten
an,
Movement
for
improvement
& capital
punishment,
Bewegung
für
Verbesserung
& Todesstrafe,
You
stand
with
astoundment
and
with
astonishment,
Du
stehst
da
mit
Erstaunen
und
mit
Verwunderung,
You
didn't
know
the
wack
could
come
with
the
attack,
Du
wusstest
nicht,
dass
der
Verrückte
mit
dem
Angriff
kommen
könnte,
A
strategic
pact
cause
yo
we're
not
lacking
in
any
format,
Ein
strategischer
Pakt,
denn,
yo,
uns
fehlt
es
an
keinem
Format,
And
any
procedure
we
analyse
and
break
down
and
then
we,
Und
jede
Vorgehensweise
analysieren
und
zerlegen
wir
und
dann,
Read
you.
Lesen
wir
dich,
meine
Süße.
Like
counter
act
it
like
your
intelligent
but,
Wie,
wirke
dem
entgegen,
als
wärst
du
intelligent,
aber,
There
also
has
to
be-nevolence.
Es
muss
auch
Wohlwollen
geben.
That
is
irrelevant
that,
Das
ist
irrelevant,
das,
Would
be
ironic
comic
supersonic
more
like
bionic,
Wäre
ironisch,
komisch,
überschallschnell,
eher
bionisch,
A
Tackhead
style
of
rap
that
ticks
& kicks
words
to
life,
Ein
Tackhead-Stil
des
Rap,
der
tickt
& Wörter
zum
Leben
erweckt,
Six
million
dollars
worth.
Sechs
Millionen
Dollar
wert.
And
if
you
want
some
i'll
go,
Und
wenn
du
etwas
willst,
werde
ich,
Real
beserk.
Wirklich
ausrasten.
I
hope
they
play
this
on
malimal
& red
alert.
Ich
hoffe,
sie
spielen
das
auf
Malimal
& Red
Alert.
From
the
guillotine
hang
rope
electric
chair,
Von
der
Guillotine,
Galgen,
elektrischer
Stuhl,
Perception
of
the
matter
makes
your
eyeballs
stare,
Die
Wahrnehmung
der
Sache
lässt
deine
Augäpfel
starren,
The
nature
of
the
crime
depends
on
it's
case,
Die
Art
des
Verbrechens
hängt
von
seinem
Fall
ab,
While
the
vocals
of
the
judge
keep
the
jury
in
it's
place,
Während
die
Stimme
des
Richters
die
Jury
an
ihrem
Platz
hält,
Dwon
on
your
luck
down
on
your
knees,
Du
hast
kein
Glück,
bist
auf
deinen
Knien,
Life
has
run
amuck
and
there's
no
remedy,
Das
Leben
ist
Amok
gelaufen
und
es
gibt
kein
Heilmittel,
See
the
fire
burning,
Sieh
das
Feuer
brennen,
Put
it
out
before
you
can't
put
it
out.
Lösch
es,
bevor
du
es
nicht
mehr
löschen
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Glover, Bernard Alexander, Douglas Arthur Wimbish, Raphael, Adrian Maxwell Sherwood, Blanc Keith Le, B Fowler, Shaw Shaw, R Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.