Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin' On The Ritz (Re-Recorded / Remastered)
Puttin' On The Ritz (Neu aufgenommen / Remastered)
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Wenn
du
traurig
bist
und
nicht
weißt,
wohin
du
gehen
sollst,
Why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
die
Mode
zu
Hause
ist?
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Different
types
who
wear
a
day-coat
Verschiedene
Typen,
die
einen
Tagesmantel
tragen,
Pants
with
stripes
and
cutaway
coat,
perfect
fits
Hosen
mit
Streifen
und
Cutaway-Mantel,
perfekt
sitzend,
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Dressed
up
like
a
million-dollar
trooper
Aufgemacht
wie
ein
Millionen-Dollar-Soldat,
Tryin'
hard
to
look
like
Gary
Cooper
(Super
duper)
Bemüht,
wie
Gary
Cooper
auszusehen
(Super
duper)
Come,
let's
mix
where
Rockefellers
walk
with
sticks
Komm,
lass
uns
dort
mischen,
wo
Rockefellers
mit
Stöcken
spazieren
gehen
Or
umbrellas
in
their
mitts
Oder
Regenschirmen
in
ihren
Händen,
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Have
you
seen
the
well-to-do
up
and
down
Park
Avenue?
Hast
du
die
Wohlhabenden
auf
und
ab
der
Park
Avenue
gesehen?
On
that
famous
thoroughfare,
with
their
noses
in
the
air
Auf
dieser
berühmten
Durchgangsstraße,
mit
ihren
Nasen
in
der
Luft,
High
hats
and
arrowed
collars,
white
spats
and
lots
of
dollars
Hohe
Hüte
und
Pfeilkragen,
weiße
Gamaschen
und
viele
Dollars,
Spending
every
dime
for
a
wonderful
time
Jeden
Cent
ausgebend
für
eine
wundervolle
Zeit.
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Wenn
du
traurig
bist
und
nicht
weißt,
wohin
du
gehen
sollst,
Why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
die
Mode
zu
Hause
ist?
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Different
types
who
wear
a
day-coat
Verschiedene
Typen,
die
einen
Tagesmantel
tragen,
Pants
with
stripes
and
cutaway
coat,
perfect
fits
Hosen
mit
Streifen
und
Cutaway-Mantel,
perfekt
sitzend,
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Dressed
up
like
a
million-dollar
trooper
Aufgemacht
wie
ein
Millionen-Dollar-Soldat,
Tryin'
hard
to
look
like
Gary
Cooper
(Super
duper)
Bemüht,
wie
Gary
Cooper
auszusehen
(Super
duper)
Come,
let's
mix
where
Rockefellers
walk
with
sticks
Komm,
lass
uns
dort
mischen,
wo
Rockefellers
mit
Stöcken
spazieren
gehen
Or
umbrellas
in
their
mitts
Oder
Regenschirmen
in
ihren
Händen,
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Dressed
up
like
a
million-dollar
trooper
Aufgemacht
wie
ein
Millionen-Dollar-Soldat
Tryin'
hard
to
look
like
Gary
Cooper
(Super
duper)
Sehr
bemüht,
wie
Gary
Cooper
auszusehen
(Super
duper)
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Wenn
du
traurig
bist
und
nicht
weißt,
wohin
du
gehen
sollst,
Why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
die
Mode
zu
Hause
ist?
Puttin'
on
the
Ritz,
puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz,
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz,
puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz,
Puttin'
on
the
Ritz
Downtown,
uptown,
get
your
kicks
at
the
Ritz
Downtown,
Uptown,
hol
dir
deinen
Kick
im
Ritz
Dine
and
wine,
but
not
'til
nine
Speise
und
Wein,
aber
nicht
vor
neun
The
time
is
right
for
us
tonight
Die
Zeit
ist
reif
für
uns
heute
Abend,
meine
Liebe,
We
can
move,
move
to
the
rhythm,
we
can
Wir
können
uns
bewegen,
zum
Rhythmus
bewegen,
wir
können
Move,
dance
to
the
rhythm,
nice
and
easy
uns
bewegen,
zum
Rhythmus
tanzen,
schön
und
einfach
I
want
you
to
move
Ich
möchte,
dass
du
dich
bewegst,
Liebling
Put
it
on,
puttin'
it
on,
puttin'
it
on
Zieh
es
an,
zieh
es
an,
zieh
es
an,
Puttin'
it
on
the
R-I-T-Z
Puttin'
it
on
the
R-I-T-Z
How
'bout
you
and
me
zest?
Wie
wäre
es
mit
dir
und
mir,
meine
Süße?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.