Taco Hemingway feat. Borucci - Main Stage Freestyle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taco Hemingway feat. Borucci - Main Stage Freestyle




Main Stage Freestyle
Main Stage Freestyle
Tam coś było
Something was there, girl
To jest numer, którego będą prawnuki słuchać
This is a track your grandkids will be listening to, babe
Fifi na Op'ku już jest trendem
Fifi is already trending on Open'er, darling
Gram czwarty main stage, ale trzy razy z innym bandem
I'm playing my fourth main stage, but three times with a different band, sweetheart
2020 vision, dlatego 2020 label
2020 vision, that's why 2020 label, honey
Werbuje ludzi, którzy poradzą sobie z werblem
I'm recruiting people who can handle the snare, my love
Którzy poradzą sobie z tremą, którzy poradzą sobie z hejtem
Who can handle the stage fright, who can handle the hate, precious
Którzy... Dadzą sobie za nas odciąć rękę
Who... Would give their right arm for us, beautiful
Ponieważ co by nie mówić, muzyką rządzą węże
Because whatever you say, snakes rule the music industry, dear
Stają się niewidzialne, gdy trzeba bratu oddać nerkę
They become invisible when you need to give your brother a kidney, love
Jestem
I am
Tuzą w rapie, ale nie raptus, idę na backstage cały w Jacquemus
An ace in rap, but not a hothead, I'm going backstage all in Jacquemus, babe
Mielon i Łysol jarają arbuz, palimy vapy, będzie rak płuc
Mielon and Łysol are blazing a watermelon, we're hitting vapes, we'll get lung cancer, sweetheart
Na koncert Astek podciął mi wąsik, Atut już śmiech jak Walduś
Astek trimmed his mustache for my concert, Atut is already laughing like Walduś, darling
Na występ Suzie dała mi outfit, Chwiałas dał parę Timberlandów
Suzie gave me an outfit for the performance, Chwiałas gave me a pair of Timberlands, honey
Jak będę dziadkiem spojrzę z dumą: "Wnusiu ty patrz, jak rap rósł"
When I'm a grandpa I'll look back with pride: "Look, grandson, how rap grew," precious
Wspólas napisał "Art Brut", nie gadaj mi, że brak nam barsów
Wspólas wrote "Art Brut", don't tell me we lack bars, beautiful
Panią mam taką, że... Panią mam taka, ze brak słów
I have a lady that... I have a lady that there are no words, my love
Z Quebo już koniec przyjaźni, bo to kurwa brat już
Friendship with Quebo is over, because he's already a brother, dear
Zapytaj jak nam jest... #GodDid, #blessed
Ask how we are... #GodDid, #blessed, love
Nie wiszę hajsu, #fest
I'm not flashing cash, #fest, babe
Nie patrz na hajsy, patrz na stres
Don't look at the money, look at the stress, sweetheart
Zobacz na pracę, zobacz na pot mój
Look at the work, look at my sweat, darling
Zobacz na łzy me, patrz na brew
Look at my tears, look at my brow, honey
Zobacz na main stage - rap tam jest
Look at the main stage - rap is there, precious
Przejmuje scenę jak Range na rondzie, piąty Fryderyk na koncie
Taking over the stage like a Range Rover in a roundabout, fifth Fryderyk in the bag, beautiful
Traktuje próbę jak show
I treat rehearsal like a show, my love
Ochrona tańczy
Security is dancing, dear
Bo leci z głośników na froncie
Because it's blasting from the front speakers, love
Robię się młodszy, popatrz, nieważne, ile jest świeczek na torcie
I'm getting younger, look, it doesn't matter how many candles are on the cake, babe
Czekaj, bo lecę na Roland Garros! Patrz - Iga obok mnie, Iga na korcie
Wait, 'cause I'm off to Roland Garros! Look - Iga's next to me, Iga's on the court, sweetheart
Jeszcze nie wyłączaj Atut
Don't turn it off yet Atut, darling
Polecę dalej
I'll keep going, honey
Okey, dobra
Okay, good, precious
Flipuje forsę jak orzeł czy reszka
I'm flipping money like heads or tails, beautiful
Pieniądze zrobić się dało bez reklam
Money was made without ads, my love
Hałastra mówi że twardo to wjeżdża, Chwiałas ci powie, że Taco koleżka
Hałastra says it hits hard, Chwiałas will tell you that Taco is a friend, dear
Fanom powtarzam, ze jak robią selfie, to każdy ma zapodać jeżka
I keep telling the fans that if they're taking a selfie, everyone has to throw up the hedgehog, love
Taco to OIO movemenciarz, każdy z tych młodych chłopaków to bestia
Taco is an OIO movement guy, every one of these young guys is a beast, babe
Każdy z tych ludzi rozpieprzy, wierz mi, to tylko czasu jest kwestia
Every one of these people will smash it, believe me, it's just a matter of time, sweetheart
TACO CORP x RESTAURANT POSSE, cztery, siedem, 2020
TACO CORP x RESTAURANT POSSE, four, seven, 2020, darling
Lecimy wiesz jak, temat już X lat, Janek Porębski i Szcześniak
We're rolling, you know how, the topic is X years old, Janek Porębski and Szcześniak, honey
Janek Porębski i Szcześniak, Janek Porębski i Szcześniak
Janek Porębski and Szcześniak, Janek Porębski and Szcześniak, precious
Ta płyta miała być w sierpniu, ale jest bliżej do września
This album was supposed to be out in August, but it's closer to September, beautiful
Jeszcze Borek dobije mi brzmienie, jeszcze Janas dogrywa mi spektakl
Borek will finalize the sound for me, Janas is still recording the spectacle for me, my love
Wiesz, że Fifi to Mesjasz
You know Fifi is the Messiah, dear
Judasz mi szeptał
Judas whispered to me, love
Ale tu nie ma podejścia, mordko
But there's no access here, pal, babe
Nie ma plakietki na maina, mordko, jak twój pijany koleżka
There's no main stage badge, pal, like your drunk buddy, sweetheart
Trzy razy płacz na Arctic Monkeys, ale nie mam z nimi zdjęcia
Cried three times at Arctic Monkeys, but I don't have a picture with them, darling
Kurwa, w sumie mogłem podejść... dobra w sumie może next time
Fuck, I could've gone up to them... alright, maybe next time, honey
Zapytaj siostrę - u mnie bez zmian, zapytaj mamę - u mnie bez zmian
Ask my sister - nothing's changed with me, ask my mom - nothing's changed with me, precious
Tacie wysyłam prevki co dzień, synek ma wers jak Leśmian
I send previews to my dad every day, his son has verses like Leśmian, beautiful
Znowu się śmieje dziś, słuchamy KFC pod budynkiem LSE
I'm laughing again today, we're listening to KFC outside the LSE building, my love
Clout, flex, drip, ugh... Nie mam idoli, nie wierzę im
Clout, flex, drip, ugh... I don't have idols, I don't believe them, dear
Lil Yachty zawiódł koszmarnie, sprawdzam a na portalach, że mega hit
Lil Yachty disappointed terribly, I check the portals and it's a mega hit, love
Gdzie się podziali profesjonaliści, bo na tej scenie potrzeba ich
Where have the professionals gone, because this scene needs them, babe
Pokaż mi kto ci przejdzie drogę od Megaclubu po Narodowy
Show me who can go from Megaclub to National Stadium, sweetheart
Zawsze masz dawać z siebie wszystko
You always have to give it your all, darling
Chociaż nie zawsze będziesz zdrowy
Even though you won't always be healthy, honey
Zawsze masz wypluć z siebie płuca
You always have to cough up your lungs, precious
Bo stoi fan tam, młodzież pod barierkami od rana
Because there's a fan there, the youth under the barriers since morning, beautiful
Więc może uszanuj człowieka
So maybe respect the man, my love
Że czas dał tobie
That time gave you, dear
Being broke is a trap, but money and fame are often traps, too
Being broke is a trap, but money and fame are often traps, too, love
Some of y'all should be canceled
Some of y'all should be canceled, babe
Banned from the family like Prince Andrew
Banned from the family like Prince Andrew, sweetheart
Dwie paki w moim Range'u, ziom, gaz wduś, bo mnie goni Pan Bóg
Two packs in my Range Rover, man, step on the gas, 'cause God is chasing me, darling
Chciałem odkupić grzech w kościele, ale w niedziele jest zakaz handlu
I wanted to redeem my sin in church, but there's no trade on Sundays, honey
And I can't do custom fashion, man, I got barszczyk on my tracksuit
And I can't do custom fashion, man, I got barszczyk on my tracksuit, precious
Way back then was a broke boy, couldn't afford to purchase "Art Brut"
Way back then was a broke boy, couldn't afford to purchase "Art Brut", beautiful
Back when I was broke, man
Back when I was broke, man, my love
I begged two banks for a loan
I begged two banks for a loan, dear
Why was every bank rude?
Why was every bank rude?, love
Now they wanna call my phone
Now they wanna call my phone, babe
Won't leave me alone, bo nie jestem bankrut
Won't leave me alone, 'cause I'm not bankrupt, sweetheart
OKI prowadzi e-klasę jak w szkole zdalnej
OKI is driving an E-class like in online school, darling
Słuchamy "Smack That" (smack that)
We're listening to "Smack That" (smack that), honey
Chcieliby dać nam mandat, fuck that
They'd like to give us a ticket, fuck that, precious
Kończymy track i jest back na kwadrat
We finish the track and it's back to square one, beautiful
Potem nowe rzeczy (raz, dwa), może też sequel club-club
Then there are new things (one, two), maybe a club-club sequel too, my love
Jest u nas wariat, alkus, palacz, ty, patrz... ani jeden scumbag
We have a madman, a drunkard, a smoker, you see... not a single scumbag, dear
Borek już czeka na Stawkach
Borek is already waiting on Stawki, love
Quick, quick, quick
Quick, quick, quick, babe
Oh shit, musze być za kwadrans
Oh shit, I gotta be there in fifteen, sweetheart
Powiedz ziomeczkom: "Taco is back on his bullshit"
Tell the homies: "Taco is back on his bullshit", darling
I ma vibe na szach mat
And he's got the vibe for checkmate, honey
Mamy w labelu raperów co wiedzą, jak wygląda traphouse
We have rappers in the label who know what a traphouse looks like, precious
Clapback, klamka otwiera drzwi
Clapback, the handle opens the door, beautiful
Już znają ten smak jak main stage aplauz
They already know that taste like main stage applause, my love
Oparte na faktach
Based on facts, dear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.