Текст и перевод песни Taco Hemingway feat. Borucci & Lanek - Na Paryskie Getto Pada Deszcz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Paryskie Getto Pada Deszcz
Rain Falls on the Parisian Ghetto
Szczerze
mówiąc
mam
już
dosyć
siebie
sam
Honestly,
I'm
sick
of
myself
Chyba
chciałbym
być
kimś
więcej
I
think
I'd
like
to
be
someone
more
Pisać
powieść
lub
testament,
wszystko
byle
nie
te
pierdolone
wiersze
(wiesz?
wiem)
Write
a
novel
or
a
testament,
anything
but
these
fucking
verses
(you
know?
I
know)
Z
jednej
suki
widzę
głowy
trzech
psów,
jakby
mnie
tu
śledził
Cerber
I
see
three
dogs'
heads
from
one
bitch,
like
Cerberus
is
following
me
here
Barmanowi
dam
napiwek
niebotyczny,
bo
już
tydzień
robi
mi
za
terapeutę
I'll
give
the
bartender
a
heavenly
tip,
because
he's
been
my
therapist
for
a
week
Nie
mogę
spać,
więc
piszę
I
can't
sleep,
so
I
write
Druga
rocznica,
biorę
hotel
znowu
na
Champs-Élysées
Second
anniversary,
I'm
taking
a
hotel
again
on
the
Champs-Élysées
Nie
modlę
się
o
dobro
świata,
bo
na
to
szans
nie
widzę
I
don't
pray
for
the
good
of
the
world,
because
I
don't
see
a
chance
for
that
W
głowie
te
straszne
wizje,
kiedyś
robiły
kwaśny
diesel
Those
terrible
visions
in
my
head,
they
used
to
make
sour
diesel
Wokół
sklepy,
Balenciaga,
pośród
nędzy
palą
bata
Shops
around,
Balenciaga,
among
the
misery
they
smoke
weed
Ludzie
biedni
marzną,
pada,
Louis,
Fendi,
Lanvin,
Prada
Poor
people
are
freezing,
it's
raining,
Louis,
Fendi,
Lanvin,
Prada
Tylko
tyle
chcesz
słyszeć,
a
na
paryskie
getto
pada
deszcz
That's
all
you
want
to
hear,
and
rain
falls
on
the
Parisian
ghetto
Ale
nie
chcesz
o
nim
myśleć,
z
nieba
pada,
pada,
pada,
pada
cash
But
you
don't
want
to
think
about
it,
it's
raining,
raining,
raining,
raining
cash
from
the
sky
Tylko
tyle
chcesz
słyszeć,
a
na
paryskie
getto
pada
śnieg
That's
all
you
want
to
hear,
and
snow
falls
on
the
Parisian
ghetto
Ale
nie
chcesz
o
nim
myśleć,
kiedyś
rapy
to
wzruszały
mnie
do
łez
But
you
don't
want
to
think
about
it,
rap
used
to
move
me
to
tears
Co
się
stało
z
nimi?
What
happened
to
them?
Co
się
stało
ze
mną?
What
happened
to
me?
Jestem
stary
baby
(yea)
I'm
old
baby
(yea)
Siedzimy
w
smogu,
pijemy
wódkę
We
sit
in
the
smog,
we
drink
vodka
Mam
w
sercu
ziomów
i
rodzinę
i
gotówkę
I
have
friends
and
family
and
cash
in
my
heart
Mam
w
płaszczu
pięć
koła
w
kopercie
i
połówkę
I
have
five
thousand
in
an
envelope
and
half
in
my
coat
Kiedy
odwiedzam
cmentarz
albo
porodówkę
When
I
visit
a
cemetery
or
a
maternity
ward
Na
nowe
buty
albo
chociaż
nową
butlę
For
new
shoes
or
at
least
a
new
bottle
Polacy
poród
oraz
śmierć
obchodzą
hucznie
Poles
celebrate
birth
and
death
loudly
Boję
się
śmierci,
znów
ją
widzę
nocą
w
lustrze
I'm
afraid
of
death,
I
see
her
again
at
night
in
the
mirror
A
mama
mówi
nie
rapuj
o
tym,
bo
to
smutne
And
mom
says
don't
rap
about
it,
because
it's
sad
O
(co
jest
Fifi?),
znowu
bluźnię
Oh
(what's
up
Fifi?),
I'm
blaspheming
again
Ziomuś
pyta:
"Co
u
Ciebie?",
ziomuś,
różnie
Dude
asks:
"What's
up?",
dude,
it
varies
Komuś
bije
dzwon
dziś,
komuś
później
Someone's
bell
is
ringing
today,
someone's
later
Chcę
tylko
zaznać
błogostanu
zanim
usnę
I
just
want
to
experience
bliss
before
I
fall
asleep
Pokazują
palcem:
"w
sumie
on
ma
farta"
They
point
their
fingers:
"he's
kind
of
lucky"
I
mają
rację,
wylosowała
mi
się
złota
karta
And
they're
right,
I
drew
a
golden
card
Jakby
nie
patrzeć
kapitalizm
to
jest
prosta
bajka
No
matter
how
you
look
at
it,
capitalism
is
a
simple
fairy
tale
Wi-wi-wilk
syty,
ale
owca
martwa
The
wolf
is
full,
but
the
sheep
is
dead
Tylko
tyle
chcesz
słyszeć,
a
na
paryskie
getto
pada
deszcz
That's
all
you
want
to
hear,
and
rain
falls
on
the
Parisian
ghetto
Ale
nie
chcesz
o
nim
myśleć,
z
nieba
pada,
pada,
pada,
pada
cash
But
you
don't
want
to
think
about
it,
it's
raining,
raining,
raining,
raining
cash
from
the
sky
Tylko
tyle
chcesz
słyszeć,
a
na
paryskie
getto
pada
śnieg
That's
all
you
want
to
hear,
and
snow
falls
on
the
Parisian
ghetto
Ale
nie
chcesz
o
nim
myśleć,
kiedyś
rapy
to
wzruszały
mnie
do
łez
But
you
don't
want
to
think
about
it,
rap
used
to
move
me
to
tears
Kiedyś
rapy
to
wzruszały
mnie
do
łez
Rap
used
to
move
me
to
tears
Chciałem
siebie
zabić,
w
radiu
leciał
Kanye
West
I
wanted
to
kill
myself,
Kanye
West
was
playing
on
the
radio
Znowu
padał
deszcz
It
was
raining
again
Już
się
pożegnałem
z
mamą
via
SMS
(SMS)
I
already
said
goodbye
to
my
mom
via
SMS
(SMS)
Chyba
już
nie
umiem
płakać
I
don't
think
I
can
cry
anymore
Nic
nie
czuję
na
tych
antydepresantach
I
don't
feel
anything
on
these
antidepressants
Nie
pomaga
ćpanie,
nie
pomaga
Vitkac
Drugs
don't
help,
Vitkac
doesn't
help
Czuję,
że
nie
mam
serca,
mówisz,
że
to
widać
I
feel
like
I
don't
have
a
heart,
you
say
it
shows
Ik
kan
niet
meer
huilen
Ik
kan
niet
meer
huilen
Jij
wilt
met
me
ruilen
Jij
wilt
met
me
ruilen
Alleen
dure
truien
Alleen
dure
truien
Drip
als
regenbuien
Drip
als
regenbuien
M'n
gevoelens
zijn
op
M'n
gevoelens
zijn
op
Maar
m'n
money
nooit
op
Maar
m'n
money
nooit
op
Heb
die
smoke
net
als
Pop
Heb
die
smoke
net
als
Pop
En
die
champagne
gaat
op
En
die
champagne
gaat
op
Tylko
tyle
chcesz
słyszeć,
a
na
paryskie
getto
pada
deszcz
That's
all
you
want
to
hear,
and
rain
falls
on
the
Parisian
ghetto
Ale
nie
chcesz
o
nim
myśleć,
z
nieba
pada,
pada,
pada,
pada
cash
But
you
don't
want
to
think
about
it,
it's
raining,
raining,
raining,
raining
cash
from
the
sky
Tylko
tyle
chcesz
słyszeć,
a
na
paryskie
getto
pada
śnieg
That's
all
you
want
to
hear,
and
snow
falls
on
the
Parisian
ghetto
Ale
nie
chcesz
o
nim
myśleć,
kiedyś
rapy
to
wzruszały
mnie
do
łez
But
you
don't
want
to
think
about
it,
rap
used
to
move
me
to
tears
Do
łez,
do
łez,
do
łez,
do
łez
To
tears,
to
tears,
to
tears,
to
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Neijenhuis, Filip Szczesniak, Kamil Lanka
Альбом
Europa
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.