Текст и перевод песни Taco Hemingway feat. Otsochodzi & Zeppy Zep - Cichosza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Głucha
noc,
na
ulicach
ciągle
cicho
Deaf
night,
the
streets
are
still
silent
(Ziomek)
mój
ma
ksywę
Infantino,
(bo
się)
nigdy
nie
rozstaje
z
FIFĄ
(My
buddy)
has
the
nickname
Infantino,
(because
he)
never
parts
with
FIFA
(Toczy)
noc
się,
tak
jak
każda
inna,
(znowu)
pokłóciłem
się
z
taryfą
(The)
night
rolls
on,
just
like
any
other,
(again)
I
argued
with
the
cab
fare
(Bowiem)
chodzi
tylko
o
zasady,
gdzie
bym
się
przejmował
dychą?
(dychą)
(Because)
it's
only
about
principles,
why
would
I
care
about
a
tenner?
(a
tenner)
Kolejny
ziomek
się
rozstał
z
dziewczyną
Another
buddy
broke
up
with
his
girl
Nie
odpowiada
lecz
wiem
jaka
prawda
gdy
pytanie
zadam
czy
chodzi
o
inną
(whoo)
She's
not
answering
but
I
know
the
truth
when
I
ask
if
it's
about
another
one
(whoo)
Starczy
nam
życiowych
schodów,
(Boże),
poważnie
wolimy
windą
(wolimy
windą)
We've
had
enough
of
life's
stairs,
(God),
seriously,
we
prefer
the
elevator
(we
prefer
the
elevator)
Jak
z
kompletnym
nieznajomym
stoimy
milcząc,
widzę
że
boli
go
real
talk
(real
talk)
As
I
stand
silently
with
a
complete
stranger,
I
see
the
real
talk
hurts
him
(real
talk)
Nikt
nie
rozmawia
w
tym
mieście
(nikt)
Nobody
talks
in
this
city
(nobody)
Płacisz
dwie
stówy
za
sesję,
(po
co?)
żeby
kłamać
terapeucie?
You
pay
two
hundred
for
a
session,
(why?)
to
lie
to
a
therapist?
(Potem)
kłamiesz
ciągle
też
na
necie,
żyjesz
od
dekady
w
metaversie
(Then)
you
constantly
lie
online
too,
you've
been
living
in
the
metaverse
for
a
decade
Jak
ci
brakuje
ziomka,
to
mu
napisz,
"Siema
tęsknię,"
zrobisz
mu
dzień
tym
pewnie
If
you
miss
your
buddy,
text
him,
"Hey,
I
miss
you,"
you'll
probably
make
his
day
U
mnie
z
tym
także
niełatwo,
każdy
mój
problem
zamiatam
pod
dywan
It's
not
easy
for
me
either,
I
sweep
every
problem
under
the
rug
Jest
pod
nim
niemałe
bagno,
czasem
się
martwię
co
teraz
tam
pływa
There's
a
considerable
swamp
under
it,
sometimes
I
worry
about
what's
swimming
there
now
Nieraz
zaglądam
tam
na
dno,
może
coś
złowię,
do
wersu
się
przyda
Sometimes
I
look
down
to
the
bottom,
maybe
I'll
catch
something,
it'll
be
useful
for
a
verse
Biorę
do
studia
ten
mandżur
marny,
ale
ostatnio
nieczęsto
tam
bywam
I
take
this
meager
grub
to
the
studio,
but
I
haven't
been
there
often
lately
Miasto
płacze
znowu,
czy
wysłucha
ktoś?
The
city
is
crying
again,
will
anyone
listen?
Cichosza,
cichosza
Silence,
silence
Jest
za
cicho,
także
puszczaj
to
na
blok
(let's
go!)
It's
too
quiet,
so
blast
this
on
the
block
(let's
go!)
Miasto
płacze
znowu,
czy
wysłucha
ktoś?
The
city
is
crying
again,
will
anyone
listen?
Cichosza,
cichosza
Silence,
silence
Mój
ziomo
Boris
na
życie
się
targał
My
buddy
Boris
tried
to
take
his
own
life
Dowiedziałem
się
po
latach,
kiedy
nagrywał
mi
wersy
na
Jarmark
I
found
out
years
later,
when
he
was
recording
verses
for
me
on
Jarmark
Uczy
kultura
nie
mówić
o
bólu,
nie
mówić
gdy
leje
się
szampan
Culture
teaches
us
not
to
talk
about
pain,
not
to
talk
when
champagne
is
flowing
Uczy
kultura
nie
mówić
o
bólu,
nie
mówić
gdy
tańczony
kankan
Culture
teaches
us
not
to
talk
about
pain,
not
to
talk
when
the
can-can
is
being
danced
Leje
się
wóda,
nie
gadaj,
to
skandal,
dawaj,
polewaj
i
wal
pan,
ej
Vodka
is
flowing,
don't
talk,
it's
a
scandal,
come
on,
pour
it
up
and
drink,
man
Dawaj,
no
skręcaj,
pal
pan,
ej,
ej
(cichosza)
Come
on,
roll
it
up,
smoke
it,
man
(silence)
Dawaj,
zarabiaj
ten
szmal
pan,
ej,
ej
(cichosza)
Come
on,
make
that
money,
man
(silence)
Walcz
pan,
tańcz
pan,
graj
pan,
ej,
ej
(cichosza)
Fight,
man,
dance,
man,
play,
man
(silence)
Bo
nie
ma
Jezusa
i
nie
ma
Szatana,
a
wszystko
przemija
jak
Panta
Rhei
Because
there
is
no
Jesus
and
there
is
no
Satan,
and
everything
passes
like
Panta
Rhei
Z
drugiej
strony
z
dobrym
ziomkiem
zdarza
się
czasem
ci
upić
na
smutno
On
the
other
hand,
with
a
good
buddy,
sometimes
you
get
drunk
on
sadness
Wtedy
ta
skromność
w
prawdomówności
nagle
się
zmienia
w
koszmarną
rozrzutność
Then
this
modesty
in
truthfulness
suddenly
turns
into
a
terrible
extravagance
Nagle
wylały
się
stare
emocje,
które
na
co
dzień
trzymałeś
pod
kłódką
Suddenly
old
emotions
spill
out,
which
you
kept
under
lock
and
key
every
day
Ale
to
powodowane
jest
wódką,
będziesz
zamykał
je
jutro
But
it's
caused
by
vodka,
you'll
lock
them
up
tomorrow
Często
nie
mówię
o
trudach
dziewczynie,
mówią
że
facet
nie
może
narzekać
I
often
don't
talk
about
my
struggles
to
my
girl,
they
say
a
man
can't
complain
Studio,
koncerty,
pisanie
i
siłka,
psychika
musi
zaczekać
(musi
zaczekać)
Studio,
concerts,
writing
and
gym,
the
psyche
has
to
wait
(has
to
wait)
Jedyne,
co
wyniosłem
ze
szkoły
średniej
to
że
jesteś
głupi
jak
pytasz
The
only
thing
I
learned
in
high
school
is
that
you're
stupid
if
you
ask
Do
pokoju
zwierzeń
w
pałacu
pamięci
prowadzi
za
długi
korytarz
The
corridor
to
the
confession
room
in
the
memory
palace
is
too
long
Miasto
płacze
znowu,
czy
wysłucha
ktoś?
The
city
is
crying
again,
will
anyone
listen?
Cichosza,
cichosza
(hej,
hej)
Silence,
silence
(hey,
hey)
Jest
za
cicho,
także
puszczaj
to
na
blok
(let's
go)
It's
too
quiet,
so
blast
this
on
the
block
(let's
go)
Miasto
płacze
znowu,
czy
wysłucha
ktoś?
The
city
is
crying
again,
will
anyone
listen?
Cichosza,
cichosza
Silence,
silence
Jest
za
cicho,
także
puszczaj
to
na
blok
It's
too
quiet,
so
blast
this
on
the
block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.