Текст и перевод песни Taco Hemingway feat. @atutowy & Borucci - Może To Coś Zmieni?
Może To Coś Zmieni?
Может, это что-то изменит?
(Może
to
coś
zmieni)
(Может,
это
что-то
изменит)
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
Мы
все
зависимы
W
liceum
paliłem
skuna
z
Ochoty
В
лицее
курил
траву
с
Охоты
Chłop
uczyć
nie
musiał
się
chemii
Пацану
не
надо
было
учить
химию
Diler
powtarzał
"natural
konopny"
Дилер
твердил:
"Натуральный
каннабис"
Powtarzał
"te
cuda
są
z
ziemi"
Твердил:
"Эти
чудеса
из
земли"
Ja
się
budziłem
w
depresji
wierząc
Я
просыпался
в
депрессии,
веря,
Że
gdy
gruba
ta
gruda
w
kieszeni
to
(Może
to
coś
zmieni)
Что
если
эта
дурь
в
кармане,
то
(Может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
Potem
na
studiach
zrobiłem
remiks
Потом
в
универе
сделал
ремикс
Z
lufki
na
cytrynówkę
С
трубки
на
лимончелло
Wtedy
gotówy
nie
było
na
Henny
(nah)
Тогда
не
был
готов
к
Hennessy
(nah)
Mówiłem
"zmienię
się
wkrótce"
Говорил:
"Скоро
изменюсь"
Ale
to
w
sumie
był
blef
jak
Emil
Но
это
был
блеф,
как
Эмиль
Co
dzień
oszusta
widziałem
w
lustrze
Каждый
день
видел
обманщика
в
зеркале
Ale
ufałem
jak
będę
już
trzeźwy
to
(może
to
coś
zmieni)
Но
верил,
что
когда
буду
трезв,
то
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
Мы
все
зависимы
Gdy
rzuciłem
wódę
się
nagle
okrutnie
zabrałem
za
trening
Когда
бросил
водку,
резко
взялся
за
тренировки
Nękały
kontuzje,
po
których
do
formy
wracałem
jak
feniks
(woo)
Мучали
травмы,
после
которых
возвращался
в
форму,
как
феникс
(woo)
Do
dziś
sobie
ufam,
że
jak
już
podniosę
sto
pięćdziesiąt
deadlift
to
(może
to
coś
zmieni)
До
сих
пор
уверен,
что
как
только
подниму
сто
пятьдесят
в
становой,
то
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
A
ty
w
czym
szukasz
szczęścia?
А
ты
в
чем
ищешь
счастье?
W
zmrożonych
wódkach,
w
skrętach?
В
ледяной
водке,
в
косяках?
Czy
w
zdrowych
tłuszczach,
w
węglach?
Или
в
полезных
жирах,
в
углеводах?
Nie
jesteś
sobą
bez
szluga
w
zębach
Ты
не
ты
без
сигареты
в
зубах
Bez
tego
nowego
iPhone'a
Без
этого
нового
айфона
Bez
tego
nowego
Samsunga
w
rękach
Без
этого
нового
Самсунга
в
руках
Codziennie
nas
kuszą
od
nowa
Каждый
день
нас
соблазняют
снова
и
снова
A
kiedyś
starczyła
nam
stówka
w
święta,
oh!
А
когда-то
нам
хватало
сотки
на
праздники,
о!
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Возьми
деньги,
пересчитай
I
może
(może
to
coś
zmieni)
И
может
(может,
это
что-то
изменит)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
Боже
мой,
мне
плохо
Lecz
może
(może
to
coś
zmieni)
Но
может
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Возьми
деньги,
пересчитай
I
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
И
может,
может,
это
что-то
изменит!
(Может,
это
что-то
изменит)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
Боже
мой,
мне
плохо
Lecz
może
(może
to
coś
zmieni)
Но
может
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
Мы
все
зависимы
Mój
ziomo
w
kasynie,
aż
będzie
w
niedziele
pobudka
bez
premii
Мой
кореш
в
казино,
пока
в
воскресенье
не
проснется
без
денег
Trzy
razy
czerwień
dała
ruleta
"Teraz
czarnula
to
pewnik",
twierdzi
Три
раза
красное
выдала
рулетка
"Теперь
черное
- это
верняк",
- утверждает
он
No
dzisiaj
miał
pecha
natomiast,
jak
już
dopracuje
systemik,
to
(może
to
coś
zmieni)
Ну,
сегодня
ему
не
повезло,
но
как
только
доработает
систему,
то
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
Inny
kolega
wpierdolił
się
w
Betclic
(wpierdolił
w
Betclic)
Другой
приятель
влез
в
Betclic
(влез
в
Betclic)
W
głowie
ma
mętlik
В
голове
один
сумбур
Stawia
na
każdy
mecz
Ставит
на
каждый
матч
Od
championship
po
Champions
League
От
Чемпионшипа
до
Лиги
Чемпионов
Jeśli
w
Gran
Derbi
nie
strzeli
Robercik
Если
в
Эль-Классико
не
забьет
Роберт
Hajs
będzie
musiał
posępić
Придется
потуже
затянуть
пояса
Jeśli
Chelsea
wymęczy
ten
remis
na
Anfield
to
(może
to
coś
zmieni)
Если
Челси
вырвет
эту
ничью
на
Энфилде,
то
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
Wszyscy
jesteśmy
uzależnieni
dziś
Мы
все
зависимы
сегодня
Znam
typa
co
gdy
widzi
buta
na
piance,
to
buzia
się
pieni
w
mig
Знаю
типа,
который
как
увидит
кроссы
на
пене,
так
у
него
слюни
текут
Jak
wydał
na
limitki
ciucha
wypłatę,
to
musiał
jeść
w
KFC
(i
co?!)
Как
потратил
всю
зарплату
на
лимитированные
шмотки,
пришлось
питаться
в
KFC
(и
что?!)
I
dalej
nieszczęśliwy,
ale
dostarczył
mu
kurier
Fendi
drip
i
(może
to
coś
zmieni)
И
все
равно
несчастный,
но
курьер
доставил
ему
шмот
от
Fendi,
и
(может,
это
что-то
изменит)
Może
to
coś
zmieni!
Может,
это
что-то
изменит!
A
ty
w
czym
szukasz
szczęścia?
А
ты
в
чем
ищешь
счастье?
W
zmrożonych
wódkach,
w
skrętach?
В
ледяной
водке,
в
косяках?
Czy
w
zdrowych
tłuszczach,
w
węglach?
Или
в
полезных
жирах,
в
углеводах?
Nie
jesteś
sobą
bez
szluga
w
zębach
Ты
не
ты
без
сигареты
в
зубах
Bez
tego
nowego
iPhone'a
Без
этого
нового
айфона
Bez
tego
nowego
Samsunga
w
rękach
Без
этого
нового
Самсунга
в
руках
Codziennie
nas
kuszą
od
nowa
Каждый
день
нас
соблазняют
снова
и
снова
A
kiedyś
starczyła
nam
stówka
w
święta,
oh!
А
когда-то
нам
хватало
сотки
на
праздники,
о!
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Возьми
деньги,
пересчитай
I
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
И
может,
может,
это
что-то
изменит!
(Может,
это
что-то
изменит)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
Боже
мой,
мне
плохо
Lecz
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
Но
может,
может,
это
что-то
изменит!
(Может,
это
что-то
изменит)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Weź
forsę,
przelicz
Возьми
деньги,
пересчитай
I
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
И
может,
может,
это
что-то
изменит!
(Может,
это
что-то
изменит)
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine
Mój
boże,
źle
mi
Боже
мой,
мне
плохо
Lecz
może,
może
to
coś
zmieni!
(Może
to
coś
zmieni)
Но
может,
может,
это
что-то
изменит!
(Может,
это
что-то
изменит)
(Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine)
(Porsche,
Chevy,
Moncler,
Celine)
(Porsche,
Chevy,
Monc...)
(Porsche,
Chevy,
Monc...)
Przepraszamy
za
reklamy
Извините
за
рекламу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Boris Neijenhuis, Adam Wisniewski, Edyta Bartosiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.