Taco Hemingway feat. Pezet - ANTYSMOGOWA MASKA W MOIM CARRY-ON BAGGAGE - перевод текста песни на немецкий

ANTYSMOGOWA MASKA W MOIM CARRY-ON BAGGAGE - Pezet , Taco Hemingway перевод на немецкий




ANTYSMOGOWA MASKA W MOIM CARRY-ON BAGGAGE
ANTISMOGMASKE IN MEINEM HANDGEPÄCK
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin′ money, money, gettin' money, money, uh
Gettin′ money, money, gettin' money, money, uh
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin′ money, money, gettin' money, money, uh
Gettin′ money, money, gettin' money, money, uh
Proszę mówić
Sag mal
Jaki był znak zodiaku kury, którą jem?
Welches Sternzeichen hatte das Huhn, das ich esse?
Proszę mówić
Sag mal
Do mojego typu skóry, który krem?
Für meinen Hauttyp, welche Creme?
Proszę mówić
Sag mal
Do mojej kawiarki, który blend, który brand?
Für meine Kaffeemaschine, welcher Blend, welche Marke?
Nie wiem którą lubię, a do której wstręt
Ich weiß nicht, welche ich mag und welche ich verabscheue
Na szklanym wieżowcu wisi neonowe słońce
Am gläsernen Wolkenkratzer hängt eine Neonsonne
Pod nim ludzie wiążą ledwo koniec z końcem
Darunter kommen die Leute kaum über die Runden
Chłopiec znowu robi nosy nocą, choć jest ojcem
Der Junge zieht wieder nachts Koks, obwohl er Vater ist
Przekonany, że powinien jeździć nowym Royce'm
Überzeugt, dass er einen neuen Royce fahren sollte
Nosić drogie Dolce, robić dobre dolce
Teures Dolce tragen, gutes Geld machen
W jego głowie luksusowe domy żoliborskie
In seinem Kopf luxuriöse Häuser in Żoliborz
Dobrze rozumiemy, że te łzy bywają słone
Wir verstehen gut, dass diese Tränen salzig sein können
Ale niech mają kolor himalajskiej soli morskiej
Aber lass sie die Farbe von Himalaya-Meersalz haben
Miasto deweloperów, miasto długów (uh)
Stadt der Entwickler, Stadt der Schulden (uh)
Ustrzelą nim dobiegniesz do celu
Sie erwischen dich, bevor du das Ziel erreichst
Miasto cudów (uh), lecz tylko jak masz pengę w portfelu
Stadt der Wunder (uh), aber nur, wenn du Kohle im Portemonnaie hast
Jak chcesz milion, do roboty, a jak nie chcesz, to nie rób (uh)
Wenn du 'ne Million willst, an die Arbeit, und wenn nicht, dann lass es (uh)
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin′ money, money, gettin′ money, money, uh
Gettin′ money, money, gettin′ money, money, uh
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin' money, money, gettin′ money, money, uh
Gettin' money, money, gettin′ money, money, uh
Jestem z WWA
Ich bin aus WWA
Miasta rapu, miasta przestępstw, w mojej duszy lęk
Stadt des Raps, Stadt der Verbrechen, in meiner Seele Angst
Każdy tu zagina czasoprzestrzeń, bo za długi dzień
Jeder hier biegt die Raumzeit, denn der Tag ist zu lang
Nocą gubi cień, nie powinien mówić głupich ściem tyle
Nachts verliert er seinen Schatten, sollte nicht so viele dumme Lügen erzählen
Ale na melanżu drugi dzień pije
Aber auf der Party trinkt er den zweiten Tag
Tylko Gucci Gang, Gucci Gucci Gang szczyle
Nur Gucci Gang, Gucci Gucci Gang, die Bengel
Głupi owczy pęd, kupił swojej dupie szynszyle
Dumme Schafherde, hat seiner Alten Chinchillas gekauft
Kto ma nowszy brand i najnowszy trend
Wer hat die neuere Marke und den neuesten Trend
Nowy polski Drake, drogi śliski dres, koksy, dziwki, Merc
Neuer polnischer Drake, teurer, glatter Trainingsanzug, Koks, Nutten, Benz
Dla mnie jesteś tylko sztuczny fake killer
Für mich bist du nur ein künstlicher Fake-Killer
Kieszonkowe w twoim piggy bank, taki z ciebie drug dealer
Taschengeld in deiner Spardose, so ein Drogendealer bist du
Włącza ci się Jackie Chan jak pijesz
In dir erwacht Jackie Chan, wenn du trinkst
U mnie na Ursynowie, jak nawijasz tak żyjesz
Bei mir in Ursynów, wie du rappst, so lebst du
Ja i Taco w tej grze jak Pelé albo Gerd Müller
Ich und Taco in diesem Spiel wie Pelé oder Gerd Müller
Wawa nie fawela, ale też cię chętnie zabije
Wawa keine Favela, aber tötet dich auch gern
Za chwilę, tu się pije wódkę, a nie rakiję
Gleich, hier trinkt man Wodka, keinen Rakija
Trzymasz mordę na kłódkę, kiedy słyszysz jęk syren
Du hältst die Klappe, wenn du Sirenengesang hörst
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin' money, money, gettin′ money, money, uh
Gettin' money, money, gettin′ money, money, uh
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin' money, money, gettin′ money, money, uh
Gettin' money, money, gettin′ money, money, uh
Proszę mówić
Sag mal
Na moje nerwobóle, który lek?
Für meine Nervenschmerzen, welches Medikament?
Proszę mówić
Sag mal
Które buty kupić mam na długi bieg?
Welche Schuhe soll ich für den langen Lauf kaufen?
Oraz które seks pozycje wydobędą głuchy jęk?
Und welche Sexstellungen entlocken ein dumpfes Stöhnen?
W kółko o tym samym Gucci Gucci Gang
Immer wieder dasselbe Gucci Gucci Gang
Miasto mitów, custom fitów
Stadt der Mythen, der Custom-Fits
Agnostyków, nieporozliczanych PITów
Agnostiker, nicht abgerechneter Steuererklärungen (PITs)
Narkotyków, funkcjonujących alkoholików
Drogen, funktionierender Alkoholiker
Którzy tańczą tylko do własnego leitmotivu
Die nur zu ihrem eigenen Leitmotiv tanzen
Miasto VIPów, wpychających w gardło seafood
Stadt der VIPs, die sich Meeresfrüchte in den Rachen stopfen
Mięsożernych wegan, niewierzących katolików
Fleischessende Veganer, ungläubige Katholiken
Brak stolików, konsumują na chodniku
Keine Tische frei, sie konsumieren auf dem Bürgersteig
Marzną w lipcu, wspominają żar tropików
Frieren im Juli, erinnern sich an die Hitze der Tropen
Moi koledzy jarają kiepy oraz omawiają Brexit
Meine Kollegen rauchen Kippen und diskutieren den Brexit
Czy będzie twardy, al dente czy miękki?
Wird er hart, al dente oder weich sein?
Moi koledzy żyją sobie w czasie przeszłym
Meine Kollegen leben in der Vergangenheitsform
Tęskni za czasem, gdy miał za czym tęsknić
Er sehnt sich nach der Zeit, als er etwas zum Sehnen hatte
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy, mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin' money, money, gettin' money, money, uh
Gettin' money, money, gettin' money, money, uh
Antysmogowa maska w moim carry-on baggage
Antismogmaske in meinem Handgepäck
Wiesz co to znaczy, mordo, lecę do Warszawy
Weißt du, was das heißt, Kumpel, ich flieg' nach Warschau
Wszyscy tu przyjezdni tak jak 21 Savage
Alle hier sind Zugezogene wie 21 Savage
Gettin′ money, money, gettin′ money, money, uh
Gettin′ money, money, gettin′ money, money, uh
Pocztówka z Warszawy, lato 2k19, na zdrowie
Postkarte aus Warschau, Sommer 2k19, zum Wohl
Jak każdego dnia, ponad 600 tysięcy Warszawiaków uda się do pracy w biurach, zakładach, fabrykach
Wie jeden Tag werden sich über 600.000 Warschauer zur Arbeit in Büros, Betrieben, Fabriken begeben
I jak codziennie poważna grupa mieszkańców Stolicy nie podejmie żadnej uczciwej pracy
Und wie jeden Tag wird eine beträchtliche Gruppe von Einwohnern der Hauptstadt keiner ehrlichen Arbeit nachgehen





Авторы: Filip Szczesniak, Jan Pawel Kaplinski, Kamil Kasprowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.