Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upłynęło
tyle
lat
So
viele
Jahre
sind
vergangen
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sie
vergangen
sind
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Die
Welt
erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich
Rok
2020,
kończę
30
Jahr
2020,
ich
werde
30
Ty
chciałaś
wiedzieć,
co
u
mnie,
długa
historia,
mogę
ci
streścić
Du
wolltest
wissen,
was
bei
mir
los
ist,
lange
Geschichte,
ich
kann
sie
dir
zusammenfassen
Byłem
u
szczytu
kariery,
wiesz
to
pewnie,
byłem
na
Mount
Evereście
Ich
war
auf
dem
Höhepunkt
meiner
Karriere,
du
weißt
das
sicher,
ich
war
auf
dem
Mount
Everest
Czekam,
aż
ktoś
mnie
uszczypnie,
dzięki
Ich
warte,
dass
mich
jemand
kneift,
danke
Jawa
jak
we
śnie
Die
Realität
wie
ein
Traum
Miałem
już
wszystko
Ich
hatte
schon
alles
Miałem
cyferki
na
koncie
Ich
hatte
die
Zahlen
auf
dem
Konto
Może
to
miałem
za
wcześnie,
ta
Vielleicht
hatte
ich
das
zu
früh,
ja
Kie
pieniądze
Miałem
tych
fanów
płaczących,
Geld,
ich
hatte
diese
weinenden
Fans,
Weźcie
ich
proszę
zabierzcie
Nehmt
sie
bitte
weg
von
mir
Na
mych
słuchawkach
Migosi,
kiedyś
to
prędzej
Beatlesi
Auf
meinen
Kopfhörern
Migos,
früher
waren
es
eher
die
Beatles
Najpierw
nosiłem
ten
COS,
potem
Tom
Ford,
teraz
już
noszę
Givenchy
Zuerst
trug
ich
COS,
dann
Tom
Ford,
jetzt
trage
ich
schon
Givenchy
Chciałem
być
jak
Takeoff,
narzucam
Pateka
Ich
wollte
wie
Takeoff
sein,
lege
'ne
Patek
an
Mając
nadzieję,
że
jak
pieniądz
mam,
wskazówka
zaczeka
In
der
Hoffnung,
dass,
wenn
ich
Geld
habe,
der
Zeiger
wartet
W
18'
moją
buzię
ma
co
druga
tapeta
Im
Jahr
'18
zierte
mein
Gesicht
jedes
zweite
Hintergrundbild
A
Tamagotchi
całe
boże
lato
hula
na
baletach,
ale
Und
Tamagotchi
feiert
den
ganzen
lieben
langen
Sommer
auf
Partys,
aber
Janek
odpalił
trasę,
ej
Janek
startete
die
Tour,
ey
Bilety
idą
powoli,
ej
Tickets
verkaufen
sich
schleppend,
ey
Event
słaby
ma
zasięg,
ej
Das
Event
hat
eine
schwache
Reichweite,
ey
Fani
nie
chcą
przychodzić,
ło
Fans
wollen
nicht
kommen,
oh
Ja
zaczynam
się
martwić
Ich
fange
an,
mir
Sorgen
zu
machen
Wypadają
ciągle
mi
włosy,
a
me
czoło
znowu
się
marszczy,
hej
Mir
fallen
ständig
die
Haare
aus,
und
meine
Stirn
legt
sich
wieder
in
Falten,
hey
Upłynęło
tyle
lat
So
viele
Jahre
sind
vergangen
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sie
vergangen
sind
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Die
Welt
erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich
Upłynęło
tyle
lat
(upłynęło
tyle
lat)
So
viele
Jahre
sind
vergangen
(so
viele
Jahre
sind
vergangen)
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
(nie
wiem)
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sie
vergangen
sind
(ich
weiß
nicht)
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Die
Welt
erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich
2025,
było
minęło,
wiesz
jak
jest
2025,
war,
vergangen,
du
weißt,
wie
das
ist
Świat
był
tylko
WF-em,
l
Die
Welt
war
nur
Sportunterricht,
G
Ecą
myśli
serią
jak
SKS
Rumak
mnie
pyta
czy
Edanken
fliegen
Salvenweise
wie
eine
SKS,
Rumak
fragt
mich,
ob
Chcemy
coś
robić
na
dziesięciolecie
Trójkąta
Wir
was
zum
zehnjährigen
Jubiläum
von
Trójkąt
machen
wollen
Ktoś
tam
mi
pisze
o
jakiejś
reklamie
i
prosi
serdecznie
o
kontakt
Jemand
schreibt
mir
wegen
irgendeiner
Werbung
und
bittet
herzlich
um
Kontaktaufnahme
Miałem
nie
robić
ich
nigdy
Ich
wollte
sie
nie
machen
Miałem
nie
robić
ich
za
nic
Ich
wollte
sie
um
keinen
Preis
der
Welt
machen
Ale
mam
rocznego
syna
Aber
ich
habe
einen
einjährigen
Sohn
Także
mnie
proszę
zostawić
Also
lasst
mich
bitte
damit
in
Ruhe
Najpierw
ta
wódka
czysta,
ej
Zuerst
dieser
klare
Wodka,
ey
Przez
chwilę
mam
flotę
jak
panicz
Für
einen
Moment
hab'
ich
Kohle
wie
ein
Edelmann
Kiedy
hajs
znika,
biorę
już
wszystko
Wenn
die
Kohle
weg
ist,
nehm'
ich
schon
alles
Szybko
jak
trzeba
to
zrobię
też
vanish
Schnell,
wenn's
sein
muss,
mach'
ich
auch
Vanish
klar
Trójkąt
Warszawski
2,
k
Trójkąt
Warszawski
2,
die
K
Rytyka
miesza
go
z
błotem
W
sumie
to
owszem,
Ritik
zieht
es
durch
den
Dreck.
Im
Grunde
genommen,
ja,
Mogłem
odpuścić
plot
twist,
w
którym
się
Piotrek
okazał
robotem
Ich
hätte
den
Plot
Twist
weglassen
können,
in
dem
Piotrek
sich
als
Roboter
entpuppte
Daje
mi
zaliczkę
Warner,
Warner
gibt
mir
'nen
Vorschuss,
Wydam
na
mega
gablotę
Parkuję
Teslę
za
blokiem,
tę
Den
hau'
ich
für
'ne
Mega-Karre
raus.
Parke
den
Tesla
hinterm
Block,
ich
se
Sknię
za
czasem,
gdy
wolałem
jechać
Peugeotem
Hne
mich
nach
der
Zeit,
als
ich
lieber
Peugeot
fuhr
Nie
wiem
skąd
wezmę
forsę,
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
die
Kohle
nehmen
soll,
Kuba
śpiewa
w
duecie
Kuba
singt
im
Duett
Będzie
na
nowe
Porsche,
Das
reicht
für
'nen
neuen
Porsche,
Diament
ma
w
preorderze
Idę
promować
projekt,
do
Diamant
hat
er
im
Preorder.
Ich
geh'
das
Projekt
promoten,
zu
Kuby
Wojewódzkiego
Gdy
rozkimniam
co
ja
Kuba
Wojewódzki.
Während
ich
überlege,
was
ich
Tu
robię,
goła
pani
kroczy
z
Helleną,
ej
Hier
eigentlich
mache,
schreitet
eine
nackte
Dame
mit
Helena
herein,
ey
Upłynęło
tyle
lat
So
viele
Jahre
sind
vergangen
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sie
vergangen
sind
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Die
Welt
erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich
Upłynęło
tyle
lat
(upłynęło
tyle
lat)
So
viele
Jahre
sind
vergangen
(so
viele
Jahre
sind
vergangen)
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
(nie
wiem)
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sie
vergangen
sind
(ich
weiß
nicht)
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Die
Welt
erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich
2031,
było
minęło,
jestem
pewien
2031,
war,
vergangen,
da
bin
ich
mir
sicher
Tyle
dobrego,
że
znów
jeżdżę
sobie
tym
ZTM-em
Immerhin
fahre
ich
wieder
mit
der
ZTM
Tęsknię
za
ludzkim
wzrokiem,
tęsknię
za
ich
spojrzeniem
Ich
sehne
mich
nach
menschlichen
Blicken,
ich
sehne
mich
nach
ihrem
Blick
Słyszałem
te
szepty
ciągle
kiedyś
jakbym
miał
schizofrenię
Ich
hörte
früher
ständig
dieses
Flüstern,
als
wäre
ich
schizophren
Poza
kontaktem
ziomki,
które
pożyczały
kwit
ode
mnie
Außer
Kontakt
Kumpels,
die
sich
Kohle
von
mir
liehen
Nagle
zgasły
wszystkie
te
relacje,
Plötzlich
erloschen
all
diese
Beziehungen,
Z
każdym
z
którym
miałem
kiedyś
dziką
chemię
Mit
jedem,
mit
dem
ich
mal
diese
krasse
Chemie
hatte
Sprawdzam
sobie
własną
Wikipedię,
widzę
znowu
same
dzikie
brednie
Ich
checke
meine
eigene
Wikipedia,
sehe
wieder
nur
den
reinsten
Blödsinn
Ktoś
mi
wpisał
datę
śmierci
Jemand
hat
mein
Todesdatum
eingetragen
Dzisiaj,
widzę
w
szybie
jak
mi
lico
blednie
Heute,
ich
sehe
im
Fensterglas,
wie
mein
Gesicht
erbleicht
Umieram
na
zawał
w
tramwaju,
wśród
paru
kanarów
Ich
sterbe
an
einem
Herzinfarkt
in
der
Straßenbahn,
zwischen
ein
paar
Kontrolleuren
Ludzie
słuchają
Szprycera
i
Marmur,
który
się
robi
diamentem
nazajutrz
Die
Leute
hören
Szprycer
und
Marmur,
das
am
nächsten
Tag
Diamantstatus
erreicht
Będzie
dla
dziecka,
Das
ist
dann
für
mein
Kind,
Mam
nadzieję
że
nie
przećpa
Mam
nadzieję
że
nie
przechla
Ich
hoffe,
es
verprasst
es
nicht
für
Drogen.
Ich
hoffe,
es
versäuft
es
nicht.
Bo
nie
jestem
Janek
Brzechwa,
nie
spłodziłem
Pana
Kleksa
Denn
ich
bin
nicht
Janek
Brzechwa,
ich
hab'
nicht
Herrn
Kleks
gezeugt
Zrobili
ze
mnie
Boga,
Sie
machten
einen
Gott
aus
mir,
Potem
ich
zmęczył
bożek
Najpierw
kazali
pozować,
pot
Dann
waren
sie
des
Götzen
überdrüssig.
Zuerst
ließen
sie
mich
posieren,
dann
Em
to
wstrętny
pozer
Nagle
mnie
budzik
woła,
b
Hieß
es,
ich
sei
ein
widerlicher
Poser.
Plötzlich
ruft
mich
der
Wecker,
mit
s
Ardzo
przejętym
głosem
Drogi
Filipie,
dziś
jest
13
lipca
2018
Ehr
ergriffener
Stimme:
Lieber
Filip,
heute
ist
der
13.
Juli
2018
Upłynęło
tyle
lat
So
viele
Jahre
sind
vergangen
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sie
vergangen
sind
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Die
Welt
erinnert
sich
nicht
mehr
an
mich
Matko
bosko,
prezydent
dzwoni
Heilige
Scheiße,
der
Präsident
ruft
an
Haha,
eee,
damy
radę
na
trzy...
Haha,
äh,
wir
kriegen
das
hin
auf
drei...
Z
trzynastym
lipca
jeszcze
myślisz
z
tą,
eee,
z
premierą,
bo
Wegen
des
dreizehnten
Juli,
denkst
du
noch
drüber
nach
mit
der,
äh,
mit
der
Premiere,
weil
Mam
linijkę
taką,
ż
Ich
hab'
da
so
'ne
Zeile,
da
Eby
zrobić
trzynastego
lipca
i
tu
będzie
fajny
smaczek
Mit
wir
den
dreizehnten
Juli
machen,
und
das
wird
dann
so
ein
netter
kleiner
Kniff
sein
Co
mogę
rzec,
no,
yyy,
jak
dla
mnie
to
możemy
atakować,
yyy
Was
soll
ich
sagen,
also,
yyy,
von
mir
aus
können
wir
angreifen,
yyy
I
to
będzie
fajne,
ktoś
w
dniu
premiery
to
usłyszy
i
będzie
wiesz,
o,
Und
das
wird
cool,
jemand
hört
das
am
Premierentag
und
wird
dann
wissen,
oh,
że
to
dzisiaj,
bum,
wiesz
o
co
chodzi,
fajne,
dobra
to
robimy
to
dass
es
heute
ist,
bumm,
du
weißt,
was
ich
meine,
cool,
alles
klar,
dann
machen
wir
das
Ale,
ty,
a
nie
możesz
zrobić
dwudziestego
chociaż?
Aber,
du,
kannst
du's
nicht
wenigstens
am
zwanzigsten
machen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.