Taco Hemingway - #6 - DOBRY JAK DOBRY - перевод текста песни на немецкий

#6 - DOBRY JAK DOBRY - Taco Hemingwayперевод на немецкий




#6 - DOBRY JAK DOBRY
#6 - GUT WIE GUT
1-800-OŚWIECENIE
1-800-ERLEUCHTUNG
Kolejny słuchacz z kolejną rozterką
Der nächste Anrufer mit dem nächsten Dilemma
Pan Marek z Nowolipek, dobry wieczór
Herr Marek aus Nowolipki, guten Abend
No, dobry jak dobry
Na, gut wie gut
Ojej
Oje
Wychodzę z pieskiem i proszę pana łapki krwawią
Ich gehe mit dem Hündchen raus und, meine Liebe, die Pfoten bluten
Panu czy pieskowi?
Ihnen oder dem Hündchen?
No, a jak pan myśli?
Na, was denken Sie denn?
Szkło porozbijane, gdzie nie pójdę
Überall Glasscherben, wo ich auch hingehe
Oj, to nie wesoło
Oh, das ist nicht lustig
Nie wesoło, à propos
Nicht lustig, à propos
Na weselu byłem, wódeczki, naleweczki, bimberek
Ich war auf einer Hochzeit, Wodka, Likörchen, Selbstgebrannter
No zabawa, panie Marku
Na, eine Feier, Herr Marek
Zabawa, ale zauważył Pan czego nie wymieniłem?
Eine Feier, aber haben Sie bemerkt, was ich nicht aufgezählt habe?
Wina
Wein
Pana Boga
Gott
Gdzie w tym miejsce dla Pana Boga?
Wo ist da Platz für Gott?
Ale chwila, Jezus też pił wino
Aber Moment mal, Jesus hat doch auch Wein getrunken
Proszę pana, Jezus może i się napił kieliszek do kolacji
Meine Liebe, Jesus hat vielleicht ein Gläschen zum Abendessen getrunken
Ale potem, proszę pana, chodził po wodzie
Aber danach, meine Liebe, ist er auf dem Wasser gelaufen
A nie wjeżdżał w nią hulajnogą elektryczną
Und ist nicht mit einem Elektroroller hineingefahren
No tak
Na ja
Pan posłucha, co ta młodzież wyprawia
Hören Sie mal, was diese Jugend so treibt





Авторы: Filip Szczesniak, Michal Bedkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.