Taco Hemingway - #8 - KĄCIK KONSPIRACYJNY - перевод текста песни на немецкий

#8 - KĄCIK KONSPIRACYJNY - Taco Hemingwayперевод на немецкий




#8 - KĄCIK KONSPIRACYJNY
#8 - VERSCHWÖRUNGSECK
1-800 OŚWIECENIE, dzwoni do nas Pan Dawid z Dąbrowy Górniczej, jest Pan na antenie
1-800 ERLEUCHTUNG, Herr Dawid aus Dąbrowa Górnicza ruft uns an, Sie sind auf Sendung.
Dobry wieczór, był już kącik konspiracyjny?
Guten Abend, gab es schon die Verschwörungsecke?
Nie, póki co sami normalni ludzie dzw-
Nein, bisher haben nur normale Leute angerufe-
Proszę Pana, coś się dzieje z latem, nie ma Pan wrażenia, że z tym latem jest coś nie tak?
Hören Sie, irgendetwas stimmt mit dem Sommer nicht, haben Sie nicht den Eindruck, dass mit diesem Sommer etwas nicht stimmt?
Z tym obecnie? Trwającym?
Mit dem aktuellen? Dem jetzigen?
Z tym też, ale ogólnie
Mit diesem auch, aber allgemein.
Jak byliśmy młodzi pamięta Pan, lato trwało w nieskończoność, czy się mylę?
Als wir jung waren, erinnern Sie sich, da dauerte der Sommer unendlich, oder irre ich mich?
Człowiek się trzy razy zdążył zakochać i odkochać
Man hat es geschafft, sich dreimal zu verlieben und zu entlieben.
Coś w tym jest Panie Dawidzie
Da ist was dran, Herr Dawid.
Teraz ledwo człowiek schowa do pawlacza kożuchy i kurtkim, i trzeba je wyciągać
Jetzt hat man kaum die Pelzmäntel und Jacken auf den Dachboden geräumt, und schon muss man sie wieder herausholen.
To może lepiej nie chować w ogóle
Vielleicht sollte man sie gar nicht erst wegräumen.
Zabrali nam lato proszę Pana
Man hat uns den Sommer weggenommen, gnädige Frau.
Wie Pan, że ja lepiej pamiętam każde lato mojego dziеciństwa niż, dajmy na to, lato 2019?
Wissen Sie, ich erinnere mich besser an jeden Sommer meiner Kindheit als, sagen wir mal, an den Sommer 2019.





Авторы: Filip Szczesniak, Michal Bedkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.