Текст и перевод песни Taco Hemingway - Abonent jest czasowo niedostępny
Abonent jest czasowo niedostępny
The Subscriber Is Temporarily Unavailable
To
był
sen
jakich
wiele
(sen
jakich
wiele)
It
was
a
dream
like
many
others
(a
dream
like
many
others)
Zamówiłem
już
taryfę
I've
already
ordered
a
cab
Żeby
jechać
znowu
gdzieś
na
imprezę
(chciałbym
ZTMem,
ej)
To
go
to
another
party
somewhere
(I
wish
with
ZTM,
hey)
Biorę
ten
inhalator,
nagle
dziwnym
dźwiękiem
I
take
this
inhaler,
suddenly
with
a
strange
sound
Do
mnie
śpiewa
Messenger
(śpiewa,
śpiewa,
śpiewa)
Messenger
sings
to
me
(sings,
sings,
sings)
Boris
pyta,
czy
depresja,
myślę
"nie
no
stary,
przestań,
już
lecę"
Boris
asks
if
it's
depression,
I
think
"no
dude,
stop
it,
I'm
coming"
Zmierzam
w
ten
eter,
wjeżdżam
w
to
miejsce
gdzie
wybrzeża
ferment
I'm
heading
into
this
ether,
entering
this
place
where
the
coast
ferments
A
tech-branża
wkręcona
w
techno,
ty
palisz
zmęczona
mentol
And
the
tech
industry
is
hooked
on
techno,
you
smoke
a
tired
menthol
Rekin
kobiety
na
węgorz
łowi
tu,
a
druga
wędka
to
bank-roll
A
woman
shark
fishes
for
an
eel
here,
and
her
second
rod
is
a
bankroll
Ale
nagle
znikasz
mi
w
oparach
dymu
But
suddenly
you
disappear
in
the
smoke
W
mojej
głowie
twoja
twarz
tak
jak
lata
temu
Your
face
in
my
head
like
years
ago
Na
mej
mapie
zmarszczki,
ale
mnie
to
nie
martwi
Wrinkles
on
my
map,
but
it
doesn't
bother
me
Bo
kiedy
byłem
gładki
to
nie
miałem
celu
Because
when
I
was
smooth,
I
had
no
purpose
Wokół
parkietu
jak
Tabaluga
Around
the
dance
floor
like
Tabaluga
Mam
astmę,
czy
możesz
mi
zabrać
szluga?
I
have
asthma,
can
you
take
a
drag
for
me?
Zanim
zasnę
to
dzwonię
i
sprawa
głupia
Before
I
fall
asleep,
I
call
and
it's
a
stupid
matter
Bo
w
słuchawce
czerwonej
odbiera
ta
baba,
ta
baba
duka
Because
in
the
red
receiver,
that
woman
answers,
that
woman
stutters
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
Chyba
nauczyłaś
się
nie
odbierać
w
weekendy
I
guess
you
learned
not
to
answer
on
weekends
Dziwny
komunikat,
kiedy
dzwoni
moje
serce
(serce,
serce)
Strange
message
when
my
heart
calls
(heart,
heart)
Wybacz,
abonament
jest
czasowo
niedostępny
(wstrętny,
wstrętny)
Sorry,
the
subscription
is
temporarily
unavailable
(disgusting,
disgusting)
Błaga
o
debatę,
odpowiadam
mu,
że
nie
chcę
(nie
chcę,
przestań)
It
begs
for
a
debate,
I
tell
it
I
don't
want
to
(I
don't
want
to,
stop
it)
Jak
lokator,
który
wierci
dziury
mi
na
piętrze
Like
a
tenant
who
drills
holes
in
my
floor
Wbijasz
szpile,
wolę
gdy
wysyłasz
mi
pinezkę
You
throw
pins,
I
prefer
when
you
send
me
a
pin
Robisz
z
igły
widły
i
to
chyba
niebezpieczne
(leżę
grzecznie)
You
make
a
mountain
out
of
a
molehill
and
it's
probably
dangerous
(I'm
lying
down
nicely)
Po
akupunkturze
już,
a
krew
mi
dalej
cieknie
(wiesz,
że
lekcje)
After
acupuncture,
my
blood
is
still
flowing
(you
know
that
lessons)
Rzutu
talerzami
możesz
dawać
Magdzie
Gessler
(nie
no,
pięknie)
You
can
give
plate
throwing
lessons
to
Magda
Gessler
(no,
beautifully)
Kiedy
już
nie
ręczę
za
siebie
podaj
mi
rękę
When
I
can't
vouch
for
myself
anymore,
give
me
your
hand
Budujemy
mury,
ja
wolałbym
Keine
Grenzen
We
build
walls,
I
would
prefer
Keine
Grenzen
Koniec
już
postawy
marzycielskiej
The
end
of
the
dreamy
attitude
Za
szybą
laurki
od
straży
miejskiej
Behind
the
window,
valentines
from
the
city
guard
Im
samotniej
się
czuję
we
własnym
świecie
The
lonelier
I
feel
in
my
own
world
Jakimś
cudem
to
widzę
te
pary
częściej
Somehow
I
see
these
couples
more
often
Lecą
Flary
wszędzie
Flares
are
flying
everywhere
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
Chyba
nauczyłaś
się
nie
odbierać
w
weekendy
I
guess
you
learned
not
to
answer
on
weekends
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
(abonent,
abonent,
abonent)
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
(subscriber,
subscriber,
subscriber)
Abonent
jest
czasowo
niedostępny
The
subscriber
is
temporarily
unavailable
Chyba
nauczyłaś
się
nie
odbierać
w
weekendy
I
guess
you
learned
not
to
answer
on
weekends
Tarararara,
tarararara
Tarararara,
tarararara
Odbierasz
i
się
robi
w
końcu
pozytywniej
You
answer
and
it
finally
gets
more
positive
Ta
negatywność
jak
nowotwór
- to
się
wytnie
This
negativity
like
cancer
- it
will
be
cut
out
Dobra
robota
Borucci,
bo
w
końcu
spokojne
rytmy
Good
job
Borucci,
because
finally
calm
rhythms
Choć
paru
tych
fanów
nagle
prosi
o
nowy
"Szprycer"
Although
some
of
these
fans
are
suddenly
asking
for
a
new
"Spritz"
To
nowy
Fifi,
czyli
spokojne
ruchy
jak
młody
Bobby
Fischer
This
is
the
new
Fifi,
which
means
calm
moves
like
a
young
Bobby
Fischer
Ostatnio
piłem
tę
wódę
jak
nowy
PRO8L3M
wyszedł
I
recently
drank
this
vodka
when
the
new
PRO8L3M
came
out
Dzieciaki
sprane
mózgi,
za
dużo
kody
pitej
Kids
with
their
brains
washed,
too
much
codeine
drunk
Zamyślony
se
krążę
z
brodą
jak
młody
Žižek
I
wander
around
lost
in
thought
with
a
beard
like
a
young
Žižek
Moje
życie
nieistotne,
kiedy
nie
ma
ciebie
My
life
is
irrelevant
when
you're
not
here
I
dlatego
w
twoją
stronę
lecę
samolotem
teraz,
lecę
samolotem
And
that's
why
I'm
flying
towards
you
on
a
plane
now,
I'm
flying
on
a
plane
Szczupła
stewardessa
słyszy
tę
rozmowę
The
slender
stewardess
hears
this
conversation
Mówi
o
trybie
samolotowym
i
się
przeokropnie
gniewa
She
talks
about
airplane
mode
and
gets
terribly
angry
Także
pogadamy
potem
So
we'll
talk
later
Nie
mamy
czasu
na
głupoty,
mam
28
lat
We
don't
have
time
for
nonsense,
I'm
28
years
old
A
potomnych
ciągle
na
mym
horyzoncie
nie
ma
And
there
are
still
no
descendants
on
my
horizon
Ale
nie
gadajmy
o
tym
But
let's
not
talk
about
that
Jak
telefon
z
lat
90'
- trzęsę
się
na
myśl
o
kontakcie
z
tobą
Like
a
phone
from
the
90s
- I
tremble
at
the
thought
of
contact
with
you
Czuję
już
twój
dotyk
niemal
I
can
almost
feel
your
touch
Tylko
ty
mnie
umiesz
włączyć
Only
you
can
turn
me
on
Skup
się
proszę
na
moment
Focus
please
for
a
moment
Dzień
dobry,
halo,
z
tej
strony
twój
ulubiony
abonent
Good
morning,
hello,
this
is
your
favorite
subscriber
Nie
mam
siły
na
emoji,
chyba
wolę
przedzwonić
I
don't
have
the
strength
for
emojis,
I
think
I'd
rather
call
Jeżeli
nie
umiesz
kochać,
ja
chętnie
mogę
przeszkolić
If
you
don't
know
how
to
love,
I'd
be
happy
to
train
you
W
Motoroli
nie
widziałem
reklam
I
didn't
see
any
ads
in
Motorola
Nie
patrzyłem
z
odległości
jednej
czwartej
metra
I
didn't
look
from
a
quarter
of
a
meter
away
Na
te
sztuczne
mordy,
cały
pierdolony
spektakl
At
these
fake
faces,
the
whole
fucking
spectacle
Jak
zapełniony
dysk,
u
mnie
na
to
nie
ma
miejsca
Like
a
full
disk,
I
have
no
room
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Neijenhuis, Filip Szczesniak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.