Taco Hemingway - Abonent jest czasowo niedostępny - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taco Hemingway - Abonent jest czasowo niedostępny




Abonent jest czasowo niedostępny
The Subscriber Is Temporarily Unavailable
To był sen jakich wiele (sen jakich wiele)
It was a dream like many others (a dream like many others)
Zamówiłem już taryfę
I've already ordered a cab
Żeby jechać znowu gdzieś na imprezę (chciałbym ZTMem, ej)
To go to another party somewhere (I wish with ZTM, hey)
Biorę ten inhalator, nagle dziwnym dźwiękiem
I take this inhaler, suddenly with a strange sound
Do mnie śpiewa Messenger (śpiewa, śpiewa, śpiewa)
Messenger sings to me (sings, sings, sings)
Boris pyta, czy depresja, myślę "nie no stary, przestań, już lecę"
Boris asks if it's depression, I think "no dude, stop it, I'm coming"
Zmierzam w ten eter, wjeżdżam w to miejsce gdzie wybrzeża ferment
I'm heading into this ether, entering this place where the coast ferments
A tech-branża wkręcona w techno, ty palisz zmęczona mentol
And the tech industry is hooked on techno, you smoke a tired menthol
Rekin kobiety na węgorz łowi tu, a druga wędka to bank-roll
A woman shark fishes for an eel here, and her second rod is a bankroll
Ale nagle znikasz mi w oparach dymu
But suddenly you disappear in the smoke
W mojej głowie twoja twarz tak jak lata temu
Your face in my head like years ago
Na mej mapie zmarszczki, ale mnie to nie martwi
Wrinkles on my map, but it doesn't bother me
Bo kiedy byłem gładki to nie miałem celu
Because when I was smooth, I had no purpose
Wokół parkietu jak Tabaluga
Around the dance floor like Tabaluga
Mam astmę, czy możesz mi zabrać szluga?
I have asthma, can you take a drag for me?
Zanim zasnę to dzwonię i sprawa głupia
Before I fall asleep, I call and it's a stupid matter
Bo w słuchawce czerwonej odbiera ta baba, ta baba duka
Because in the red receiver, that woman answers, that woman stutters
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny
The subscriber is temporarily unavailable
Chyba nauczyłaś się nie odbierać w weekendy
I guess you learned not to answer on weekends
Dziwny komunikat, kiedy dzwoni moje serce (serce, serce)
Strange message when my heart calls (heart, heart)
Wybacz, abonament jest czasowo niedostępny (wstrętny, wstrętny)
Sorry, the subscription is temporarily unavailable (disgusting, disgusting)
Błaga o debatę, odpowiadam mu, że nie chcę (nie chcę, przestań)
It begs for a debate, I tell it I don't want to (I don't want to, stop it)
Jak lokator, który wierci dziury mi na piętrze
Like a tenant who drills holes in my floor
Wbijasz szpile, wolę gdy wysyłasz mi pinezkę
You throw pins, I prefer when you send me a pin
Robisz z igły widły i to chyba niebezpieczne (leżę grzecznie)
You make a mountain out of a molehill and it's probably dangerous (I'm lying down nicely)
Po akupunkturze już, a krew mi dalej cieknie (wiesz, że lekcje)
After acupuncture, my blood is still flowing (you know that lessons)
Rzutu talerzami możesz dawać Magdzie Gessler (nie no, pięknie)
You can give plate throwing lessons to Magda Gessler (no, beautifully)
Kiedy już nie ręczę za siebie podaj mi rękę
When I can't vouch for myself anymore, give me your hand
Budujemy mury, ja wolałbym Keine Grenzen
We build walls, I would prefer Keine Grenzen
Koniec już postawy marzycielskiej
The end of the dreamy attitude
Za szybą laurki od straży miejskiej
Behind the window, valentines from the city guard
Im samotniej się czuję we własnym świecie
The lonelier I feel in my own world
Jakimś cudem to widzę te pary częściej
Somehow I see these couples more often
Lecą Flary wszędzie
Flares are flying everywhere
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny
The subscriber is temporarily unavailable
Chyba nauczyłaś się nie odbierać w weekendy
I guess you learned not to answer on weekends
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny (abonent, abonent, abonent)
The subscriber is temporarily unavailable (subscriber, subscriber, subscriber)
Abonent jest czasowo niedostępny
The subscriber is temporarily unavailable
Chyba nauczyłaś się nie odbierać w weekendy
I guess you learned not to answer on weekends
Halo?
Hello?
Tarararara, tarararara
Tarararara, tarararara
Odbierasz i się robi w końcu pozytywniej
You answer and it finally gets more positive
Ta negatywność jak nowotwór - to się wytnie
This negativity like cancer - it will be cut out
Dobra robota Borucci, bo w końcu spokojne rytmy
Good job Borucci, because finally calm rhythms
Choć paru tych fanów nagle prosi o nowy "Szprycer"
Although some of these fans are suddenly asking for a new "Spritz"
To nowy Fifi, czyli spokojne ruchy jak młody Bobby Fischer
This is the new Fifi, which means calm moves like a young Bobby Fischer
Ostatnio piłem wódę jak nowy PRO8L3M wyszedł
I recently drank this vodka when the new PRO8L3M came out
Dzieciaki sprane mózgi, za dużo kody pitej
Kids with their brains washed, too much codeine drunk
Zamyślony se krążę z brodą jak młody Žižek
I wander around lost in thought with a beard like a young Žižek
Moje życie nieistotne, kiedy nie ma ciebie
My life is irrelevant when you're not here
I dlatego w twoją stronę lecę samolotem teraz, lecę samolotem
And that's why I'm flying towards you on a plane now, I'm flying on a plane
Szczupła stewardessa słyszy rozmowę
The slender stewardess hears this conversation
Mówi o trybie samolotowym i się przeokropnie gniewa
She talks about airplane mode and gets terribly angry
Także pogadamy potem
So we'll talk later
Nie mamy czasu na głupoty, mam 28 lat
We don't have time for nonsense, I'm 28 years old
A potomnych ciągle na mym horyzoncie nie ma
And there are still no descendants on my horizon
Ale nie gadajmy o tym
But let's not talk about that
Jak telefon z lat 90' - trzęsę się na myśl o kontakcie z tobą
Like a phone from the 90s - I tremble at the thought of contact with you
Czuję już twój dotyk niemal
I can almost feel your touch
Tylko ty mnie umiesz włączyć
Only you can turn me on
Skup się proszę na moment
Focus please for a moment
Dzień dobry, halo, z tej strony twój ulubiony abonent
Good morning, hello, this is your favorite subscriber
Nie mam siły na emoji, chyba wolę przedzwonić
I don't have the strength for emojis, I think I'd rather call
Jeżeli nie umiesz kochać, ja chętnie mogę przeszkolić
If you don't know how to love, I'd be happy to train you
W Motoroli nie widziałem reklam
I didn't see any ads in Motorola
Nie patrzyłem z odległości jednej czwartej metra
I didn't look from a quarter of a meter away
Na te sztuczne mordy, cały pierdolony spektakl
At these fake faces, the whole fucking spectacle
Jak zapełniony dysk, u mnie na to nie ma miejsca
Like a full disk, I have no room for that





Авторы: Boris Neijenhuis, Filip Szczesniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.