Taco Hemingway - BXL - перевод текста песни на немецкий

BXL - Taco Hemingwayперевод на немецкий




BXL
BXL
Jadę autem mojej mamy po Brukseli
Ich fahre im Auto meiner Mutter durch Brüssel
Słucham Starszych Panów
Ich höre die Starszych Panów
Przyszłość jest niepewna
Die Zukunft ist ungewiss
Na wszelki wypadek nie mam żadnych planów
Für alle Fälle habe ich keine Pläne
Jadę autem mojej mamy po Brukseli
Ich fahre im Auto meiner Mutter durch Brüssel
Słucham Republiki
Ich höre Republika
Przyszłość jest niepewna
Die Zukunft ist ungewiss
Ja mam znowu pełne strasznych przeczuć myśli
Ich habe wieder Gedanken voller schrecklicher Vorahnungen
Dobry wieczór
Guten Abend
Dobry wieczór wszystkim
Guten Abend allerseits
Jadę autem nocą, myślę ustawicznie co robisz
Ich fahre nachts Auto, denke ständig darüber nach, was du tust
Jeśli to ma ostatnia podróż muszę pilnie pozdrowić
Wenn das meine letzte Reise ist, muss ich dringend grüßen
Tych wszystkich co mi chcieli gębę dać jak Witek Gombrowicz
All jene, die mir ein Maul verpassen wollten wie Witek Gombrowicz
Tymczasem włączam Gejszę Nocy od Maryli Rodowicz
Währenddessen schalte ich Gejsza Nocy von Maryla Rodowicz ein
(I sam już nie wiem)
(Und ich weiß es selbst nicht mehr)
Może kiedyś ktoś usłyszy spowiedź
Vielleicht hört jemand eines Tages meine Beichte
(I sam już nie wiem)
(Und ich weiß es selbst nicht mehr)
Może muszę znowu rymy pchnąć w obieg
Vielleicht muss ich wieder Reime in Umlauf bringen
(I sam już nie wiem)
(Und ich weiß es selbst nicht mehr)
Znów filtrują się te płyny w wątrobie
Wieder filtern sich diese Flüssigkeiten in der Leber
Bo mam wrażenie, że świat znów chce wszystkie sny mi zdjąć z powiek
Denn ich habe das Gefühl, dass die Welt mir wieder alle Träume von den Lidern nehmen will
(I me marzenia)
(Und meine Träume)
Me marzenia ciągle takie jak przedtem
Meine Träume sind immer noch dieselben wie früher
Skromne lokum, używany wóz o małym przebiegu
Eine bescheidene Bleibe, ein Gebrauchtwagen mit geringer Laufleistung
(To me marzenia)
(Das sind meine Träume)
Już nieprawdą jest, że chciałbym mieć sześć zer
Es ist nicht mehr wahr, dass ich sechs Nullen haben wollte
Chyba lepiej było zanim świętowałem ćwierć wieku
Vielleicht war es besser, bevor ich ein Vierteljahrhundert feierte
(Takie marzenia)
(Solche Träume)
Chciałbym mieć naiwną wiarę jak Wanger
Ich möchte einen naiven Glauben haben wie Wenger
I pokładać swą nadzieję w byle Dannym Welbecku
Und meine Hoffnung in irgendeinen Danny Welbeck setzen
Kiedyś po Brukseli jeździłem metrem
Früher bin ich mit der Metro durch Brüssel gefahren
(I co się stało?)
(Und was ist passiert?)
rozległy się te strzały w Maelbeeku
Bis diese Schüsse in Maelbeek fielen
Świat się zmienia
Die Welt verändert sich
Jadę autem mojej mamy po Brukseli
Ich fahre im Auto meiner Mutter durch Brüssel
Słucham Starszych Panów
Ich höre die Starszych Panów
Przyszłość jest niepewna
Die Zukunft ist ungewiss
Na wszelki wypadek nie mam żadnych planów
Für alle Fälle habe ich keine Pläne
Jadę autem mojej mamy po Brukseli
Ich fahre im Auto meiner Mutter durch Brüssel
Słucham Republiki
Ich höre Republika
Przyszłość jest niepewna
Die Zukunft ist ungewiss
Ja mam znowu pełne strasznych przeczuć myśli
Ich habe wieder Gedanken voller schrecklicher Vorahnungen
Dobry wieczór
Guten Abend
Dobry wieczór wszystkim
Guten Abend allerseits
Zmiana pasa
Spurwechsel
Nocne światła robią w głowie stroboskop
Die Nachtlichter machen ein Stroboskop in meinem Kopf
Myślę o decyzjach tych podjętych poprzednią wiosną
Ich denke an die Entscheidungen, die ich im letzten Frühling getroffen habe
Czy słać ep-kę do Asfaltu, Alko, może do Prosto
Ob ich die EP an Asfalt, Alko oder vielleicht an Prosto schicken soll
Dziś jak Kękę myślę: "Nieźle, kurwa, dokąd to poszło?"
Heute denke ich wie Kękę: "Nicht schlecht, verdammt, wohin ist das gegangen?"
Nie chce być nowym 2packiem, chcę być nową Nosowską
Ich will kein neuer 2pac sein, ich will die neue Nosowska sein
Przyszłość leży w mojej krtani, składam mową horoskop
Die Zukunft liegt in meiner Kehle, ich erstelle mit Worten ein Horoskop
Jadę autem tocząc pianę tęskniąc mocno za Polską
Ich fahre Auto, schäume vor Wut und sehne mich stark nach Polen
Chciałbym miewać chłodną banię lecz gorączkę mam non stop
Ich möchte einen kühlen Kopf haben, aber ich habe ständig Fieber
(Przez marzenia)
(Wegen der Träume)
Me marzenia wszystkie stale te same
Meine Träume sind alle stets dieselben
Chce stałości, a nachodzą mnie te zmiany natrętne
Ich will Beständigkeit, und doch überkommen mich diese aufdringlichen Veränderungen
(Wszystko się zmienia)
(Alles verändert sich)
Coś mi podpowiada: "Napisz testament"
Etwas flüstert mir zu: "Schreib ein Testament"
Z drugiej strony myślę czasem, że przesadzam namiętnie
Andererseits denke ich manchmal, dass ich leidenschaftlich übertreibe
(Tragikomedia)
(Tragikomödie)
Jeszcze bardziej to się martwię o mamę
Noch mehr sorge ich mich um meine Mutter
Ale dziś niestety lęki nie miałkie jak przedtem
Aber heute sind die Ängste leider nicht mehr so seicht wie früher
Kiedyś do Brukseli mogłem latać aeroplanem
Früher konnte ich mit dem Flugzeug nach Brüssel fliegen
(I co się stało)
(Und was ist passiert?)
rozległy się te strzały w Zaventem
Bis diese Schüsse in Zaventem fielen
Świat się zmienia
Die Welt verändert sich
Jadę tym autem po ulicach, które nie chcą mnie znać
Ich fahre mit diesem Auto durch Straßen, die mich nicht kennen wollen
Jadę tym autem wraz z myślami, które męczą mnie w snach
Ich fahre mit diesem Auto, begleitet von Gedanken, die mich im Schlaf quälen
Jadę tym autem słyszę wieści, znowu jest coś nie tak
Ich fahre mit diesem Auto, höre Nachrichten, wieder ist etwas nicht in Ordnung
Jadę tym autem po ulicach, które nie chcą mnie znać
Ich fahre mit diesem Auto durch Straßen, die mich nicht kennen wollen
Jadę autem mojej mamy po Brukseli
Ich fahre im Auto meiner Mutter durch Brüssel
Słucham Starszych Panów
Ich höre die Starszych Panów





Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.