Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felipe,
a
więc
tak
Felipe,
also
so
ist
das
Mamy
Warszawę,
pięć
dni
później
Katowice
Wir
haben
Warschau,
fünf
Tage
später
Kattowitz
Szybki
powrót
do
Wwa
i
jedziemy
Trójmiasto
Schnelle
Rückkehr
nach
Warschau
und
dann
fahren
wir
zur
Dreistadt
Tam
dwa
razy
Sopot
Dort
zweimal
Zoppot
Tydzień
później
dwa
razy
Wrocław
Eine
Woche
später
zweimal
Breslau
Potem
Lublin,
trzy
razy
Poznań
Dann
Lublin,
dreimal
Posen
Kraków,
chyba
dwa
razy
Krakau,
ich
glaube
zweimal
Janek
mówi
o
koncertach
Janek
spricht
von
Konzerten
Pytam,
ile?
Ich
frage,
wie
viele?
Mówi
- ile
zdołasz
Er
sagt
– so
viele
du
schaffst
Łapię
za
karafkę,
biorę
kielich,
żeby
winem
polać
Ich
greife
zur
Karaffe,
nehme
ein
Glas,
um
Wein
einzuschenken
Janek
mówi
dalej
Janek
spricht
weiter
Biorę
łyk,
pytam,
ile
koła?
Ich
nehme
einen
Schluck,
frage,
wie
viel
Kohle?
Łypie
na
mnie
jak
Bonifacy
na
Filemona
Er
schielt
mich
an
wie
Bonifatius
Filemon
Oczy
dwuzłotówki
Augen
wie
Zwei-Złoty-Münzen
Świecą
się
jak
bryle
Bona
Leuchten
wie
die
Juwelen
von
Bona
Z
jego
ust
płyną
sumy,
to
nie
byle
kwota
Aus
seinem
Mund
fließen
Summen,
das
ist
kein
Pappenstiel
Znów
w
panice
mózg,
więc
chyba
wychylę
szota
Wieder
Panik
im
Hirn,
also
kippe
ich
wohl
einen
Shot
W
żyłach
szybki
puls,
jakbym
natrafił
na
żyłę
złota
In
den
Adern
schneller
Puls,
als
hätte
ich
eine
Goldader
getroffen
Te
koncerty,
Janek,
ile
ich
będzie?
Diese
Konzerte,
Janek,
wie
viele
werden
es
sein?
Ile
razy
w
tygodniu
i
przez
ile
miesięcy?
Wie
oft
pro
Woche
und
über
wie
viele
Monate?
Ile
grać
mam,
z
kim
i
za
ile
pieniędzy?
Wie
viel
soll
ich
spielen,
mit
wem
und
für
wie
viel
Geld?
Chcę
mieć
tyle
hajsu,
by
krążyły
dziwne
legendy
Ich
will
so
viel
Knete
haben,
dass
seltsame
Legenden
kursieren
Póki
co
mi
parę
marek
daje
dziwne
prezenty
Vorerst
geben
mir
ein
paar
Marken
seltsame
Geschenke
Chyba
chcą,
bym
otagował
im
te
Insty
i
Fejsy
Sie
wollen
wohl,
dass
ich
ihre
Instas
und
Facebooks
tagge
Parę
ładnych
piosenkarek
chce,
bym
pisał
im
teksty
Ein
paar
hübsche
Sängerinnen
wollen,
dass
ich
ihnen
Texte
schreibe
Wolę
jednak
lecieć
sam,
kłaść
na
bitach
te
wersy,
oh
Ich
ziehe
es
jedoch
vor,
allein
zu
fliegen,
diese
Verse
auf
Beats
zu
legen,
oh
Czasami
się
martwię,
że
nie
zauważę
Manchmal
mache
ich
mir
Sorgen,
dass
ich
es
nicht
bemerke,
Żarówki
spalonej
przez
złoty
klosz
Die
durchgebrannte
Glühbirne
durch
den
goldenen
Lampenschirm
I
nie
zauważę,
że
boli
coś
strasznie
Und
ich
bemerke
nicht,
dass
etwas
furchtbar
weh
tut
Bo
czasu
brak
Weil
die
Zeit
fehlt
Trzeba
tu
robić
grosz
Man
muss
hier
Groschen
machen
Fajny
będzie
koncert
Das
Konzert
wird
cool
sein
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
Aber
wie
viel,
frage
ich,
wie
viel
Kohle?
Mówić
ma
mi
jaka
stawka,
ile
koła?
Er
soll
mir
sagen,
welcher
Satz,
wie
viel
Kohle?
Płyta
przyjmuje
się
dobrze
Die
Platte
kommt
gut
an
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
Aber
wie
viel,
frage
ich,
wie
viel
Kohle?
Mówić
ma
mi
jaka
sprzedaż,
ile
koła?
Er
soll
mir
sagen,
wie
der
Verkauf
läuft,
wie
viel
Kohle?
No
te
tłumy
śpiewające
Na,
diese
singenden
Menschenmengen
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
Aber
wie
viel,
frage
ich,
wie
viel
Kohle?
Mówić
ma
mi
wyświetlenia,
ile
koła?
Er
soll
mir
die
Aufrufe
sagen,
wie
viel
Kohle?
W
sumie
dziwna
to
geometria,
nie,
Dawid?
Eigentlich
eine
seltsame
Geometrie,
nicht,
Dawid?
Że
kwadraty
i
trójkąty
robią
tyle
koła,
huh,
huh
Dass
Quadrate
und
Dreiecke
so
viel
Kohle
machen,
huh,
huh
Że
trójkąty
i
kwadraty
robią
tyle
koła
Dass
Dreiecke
und
Quadrate
so
viel
Kohle
machen
Stary,
stary,
chylę
czoła
Alter,
Alter,
ich
ziehe
den
Hut
Chylę
czoła
stary,
chylę
czoła
Ich
ziehe
den
Hut,
Alter,
ich
ziehe
den
Hut
Co
porabiasz
Fifi?
Was
machst
du
so,
Fifi?
W
sumie
Gessleruję
- jeżdżę
po
Polsce
i
narzekam
ciągle
Eigentlich
gessleriere
ich
– ich
fahre
durch
Polen
und
beschwere
mich
ständig
Wiecznie
truję
Nörgle
ewig
Nikt
nie
rozumie,
czemu
jakoś
się
nie
cieszę
w
sumie
Niemand
versteht,
warum
ich
mich
irgendwie
nicht
freue,
eigentlich
Czasem
gdy
zasypiam,
mam
wrażenie,
że
już
leżę
w
trumnie
Manchmal,
wenn
ich
einschlafe,
habe
ich
das
Gefühl,
ich
liege
schon
im
Sarg
Staram
się
udawać,
że
się
mężnie
czuję,
huh
Ich
versuche
so
zu
tun,
als
fühlte
ich
mich
tapfer,
huh
Pod
czupryną
dziwny
strach
się
niebezpiecznie
snuje
Unter
der
Mähne
schleicht
sich
eine
seltsame
Angst
gefährlich
ein
Mama
pyta,
czy
chcę
jakiś
przelew,
mówię
nie
dziękuję
Mama
fragt,
ob
ich
eine
Überweisung
will,
ich
sage,
nein
danke
Sam
odkładam
pieniądz,
bo
od
sierpnia
będę
wujem
Ich
selbst
lege
Geld
beiseite,
denn
ab
August
werde
ich
Onkel
sein
Siostra
w
ciąży
Schwester
ist
schwanger
Ja
się
martwię
wirusem
Zika
Ich
mache
mir
Sorgen
um
das
Zika-Virus
U
mnie
brak
bocianów,
nowe
życie
przyniósł
Pelikan
Bei
mir
keine
Störche,
das
neue
Leben
brachte
der
Pelikan
Piszę
piórem
bzdury,
cudem
jest
to
w
kilku
Empikach
Ich
schreibe
mit
der
Feder
Unsinn,
ein
Wunder,
dass
es
das
in
ein
paar
Empiks
gibt
Nie
chcę
stracić
duszy,
muszę
kluczyć
w
stylu
Kendricka
Ich
will
meine
Seele
nicht
verlieren,
muss
tricksen
im
Stil
von
Kendrick
Paru
z
Was
tego
posłucha,
ale
ilu
przeczyta?
Ha?
Einige
von
euch
werden
das
hören,
aber
wie
viele
werden
es
lesen?
Ha?
O
materiał
nowy
tylu
mnie
pyta
So
viele
fragen
mich
nach
neuem
Material
Trzydzieści
wiadomości
na
godzinę
w
stylu
"gdzie
płyta?"
Dreißig
Nachrichten
pro
Stunde
im
Stil
von
"Wo
bleibt
die
Platte?"
Cierpliwości,
większość
drogi
jest
już
synu
przebyta
Geduld,
der
größte
Teil
des
Weges
ist
schon
geschafft,
mein
Sohn
Fajny
będzie
koncert
Das
Konzert
wird
cool
sein
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
Aber
wie
viel,
frage
ich,
wie
viel
Kohle?
Mówić
ma
mi
jaka
stawka,
ile
koła?
Er
soll
mir
sagen,
welcher
Satz,
wie
viel
Kohle?
Płyta
przyjmuje
się
dobrze
Die
Platte
kommt
gut
an
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
Aber
wie
viel,
frage
ich,
wie
viel
Kohle?
Mówić
ma
mi
jaka
sprzedaż,
ile
koła?
Er
soll
mir
sagen,
wie
der
Verkauf
läuft,
wie
viel
Kohle?
No
te
tłumy
śpiewające
Na,
diese
singenden
Menschenmengen
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
Aber
wie
viel,
frage
ich,
wie
viel
Kohle?
Mówić
ma
mi
wyświetlenia,
ile
koła?
Er
soll
mir
die
Aufrufe
sagen,
wie
viel
Kohle?
W
sumie
dziwna
to
geometria,
nie,
Dawid?
Eigentlich
eine
seltsame
Geometrie,
nicht,
Dawid?
Że
kwadraty
i
trójkąty
robią
tyle
koła
Dass
Quadrate
und
Dreiecke
so
viel
Kohle
machen
Że
trójkąty
i
kwadraty
robią
tyle
koła
Dass
Dreiecke
und
Quadrate
so
viel
Kohle
machen
Tyle
koła
stary,
chylę
czoła
So
viel
Kohle,
Alter,
ich
ziehe
den
Hut
Chylę
czoła
stary,
chylę
czoła
Ich
ziehe
den
Hut,
Alter,
ich
ziehe
den
Hut
Nie
wiem,
czemu
się
stresuję
koncertem
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
wegen
des
Konzerts
stresse
Chciałbym
milczeć,
jakbym
obietnice
ujął
w
Omertę
Ich
würde
gerne
schweigen,
als
hätte
ich
Versprechen
in
Omertà
gefasst
Miałem
mieć
wakacje,
Janek
przyjął
dużą
ofertę
Ich
sollte
Urlaub
haben,
Janek
hat
ein
großes
Angebot
angenommen
Inna
sprawa,
miło
widzieć
coraz
grubszą
kopertę,
hoh
Eine
andere
Sache,
schön,
einen
immer
dickeren
Umschlag
zu
sehen,
hoh
Niniejszą
EPkę
rzucę
na
torrenty
Diese
EP
werde
ich
auf
Torrents
werfen
Na
stronie
zrobię
sobie
wielki
napis
"Taco
tędy"
Auf
der
Webseite
mache
ich
mir
eine
große
Aufschrift
"Taco
hier
entlang"
Pierdolę
kasę
z
empetrójek,
przychodź
na
koncerty
Ich
scheiß
auf
die
Kohle
von
MP3s,
kommt
zu
den
Konzerten
Zależy
mi
byś
znał
te
teksty,
jak
się
zna
kolędy
Mir
ist
wichtig,
dass
du
diese
Texte
kennst,
wie
man
Weihnachtslieder
kennt
Mimo
wszystko
jestem
jakoś
spięty
Trotz
allem
bin
ich
irgendwie
angespannt
Wszystko
nagrywa
się,
bo
cały
lokal
snapy
kręci
Alles
wird
aufgenommen,
weil
der
ganze
Laden
Snaps
dreht
Patrzę
w
kalendarz,
nagle
taki
dziwny
plan
mnie
nęci
Ich
schaue
in
den
Kalender,
plötzlich
lockt
mich
so
ein
seltsamer
Plan
Olać
trasę
koncertową
i
z
tej
trasy
skręcić
Die
Tournee
sausen
lassen
und
von
dieser
Tour
abbiegen
Pomysł
może
jest
marny,
ale
ucieknę
w
Polskę
Die
Idee
ist
vielleicht
armselig,
aber
ich
haue
ab
nach
Polen
Wśród
flory
i
fauny
Inmitten
von
Flora
und
Fauna
Może
morze
mi
pomoże,
może
porwie
mnie
halny
Vielleicht
hilft
mir
das
Meer,
vielleicht
reißt
mich
der
Halny
mit
Porzucam
auto,
łapię
taksę,
proszę
Dworzec
Centralny
Ich
lasse
das
Auto
stehen,
nehme
ein
Taxi,
bitte
zum
Hauptbahnhof
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.