Taco Hemingway - Modigliani - перевод текста песни на немецкий

Modigliani - Taco Hemingwayперевод на немецкий




Modigliani
Modigliani
Czy, sława, poklask, popularność nie jest
Sind Ruhm, Applaus, Popularität nicht
Przeceniania przez ludzi którzy jej nie zaznali nigdy
überbewertet von Leuten, die sie nie erfahren haben?
No jest, pewnie, że jest, no pewnie, że tak
Na ja, sicher ist sie das, na sicher, ja.
A to nie jest dziwne, że brukowce się jeszcze za ciebie nie zabrały?
Und ist es nicht seltsam, dass die Klatschpresse sich noch nicht auf dich gestürzt hat?
Ona leży nago jestem, Modigliani, Modigliani
Sie liegt nackt da, ich bin Modigliani, Modigliani
Złote włosy i bordowy stanik, jak Gryffindor
Goldenes Haar und ein weinroter BH, wie Gryffindor
Świeci szyją, jestem Modigliani
Ihr Hals leuchtet, ich bin Modigliani
Ja jak uczeń kiedy mówię do niej proszę pani, proszę pani
Ich wie ein Schüler, wenn ich zu ihr sage, meine Dame, meine Dame
Ona nago, jestem Modigliani, Modigliani
Sie nackt, ich bin Modigliani, Modigliani
Złote włosy i bordowy stanik, jak Gryffindor
Goldenes Haar und ein weinroter BH, wie Gryffindor
Świeci szyją, jestem Modigliani, Modigliani
Ihr Hals leuchtet, ich bin Modigliani, Modigliani
Zdejmuj suknię, ej
Zieh dein Kleid aus, hey
W końcu sami
Endlich allein
To był dziwny dzień, dziwny miesiąc, dziwny rok, dziwne życie
Es war ein seltsamer Tag, ein seltsamer Monat, ein seltsames Jahr, ein seltsames Leben
Myśli wrzeszczą, ściszcie, co?
Die Gedanken schreien, leiser, was?
Te dzieciaki, w nic nie wierzą, widzę to
Diese Kids, sie glauben an nichts, ich seh's
Ich idole przerażający - tylko kliknięć chcą
Ihre Idole sind erschreckend sie wollen nur Klicks
Traktują miłość jak telenowelę
Sie behandeln Liebe wie eine Seifenoper
Jak telenowele, chcieliby wiedzieć z kim żyję i leżę w pościeli,
Wie Seifenopern, sie würden gern wissen, mit wem ich lebe und im Bett liege,
I zwiedzam hotele
und Hotels besuche
Klęczy przede mną, choć nigdy nie klęczę w kościele, no tego za wiele
Sie kniet vor mir, obwohl ich nie in der Kirche knie, na das ist zu viel
Każdy mój związek z natury jest poligamiczny,
Jede meiner Beziehungen ist von Natur aus polygam,
Mam ego za czterech (ego za czterech)
Ich hab' ein Ego für vier (Ego für vier)
W imię ojca ducha syna, miej w opiece moich ludzi,
Im Namen des Vaters, des Geistes, des Sohnes, beschütze meine Leute,
Znów chadzają po kasynach
Sie gehen wieder in Casinos
Boris wydał cztery koła w klubie striptiz chłopaczyna
Boris hat vier Riesen im Stripclub ausgegeben, der Junge
Teraz ma nadzieje, że następna płyta to platyna
Jetzt hofft er, dass das nächste Album Platin wird
Zmiana barwy jak kameleon
Farbwechsel wie ein Chamäleon
U młodu padnę jak Amadeo
Ich werde jung sterben wie Amadeo
Chłopcy twierdzą, że nie płaczą, lecz udają jak Paweł Deląg
Jungs behaupten, sie weinen nicht, aber sie tun so wie Paweł Deląg
Peugeot zmienię na Tesle, mózg kosmiczny jak Elon
Den Peugeot tausche ich gegen einen Tesla, Gehirn kosmisch wie Elon
Chodzę sobie po mieście, chcą mnie ścigać z kamerą
Ich laufe durch die Stadt, sie wollen mich mit der Kamera jagen
Jestem Modigliani, Modigliani
Ich bin Modigliani, Modigliani
Złote włosy i bordowy stanik, jak Gryffindor
Goldenes Haar und ein weinroter BH, wie Gryffindor
Świeci szyją, jestem Modigliani, Modigliani
Ihr Hals leuchtet, ich bin Modigliani, Modigliani
Zdejmuj suknię, ej
Zieh dein Kleid aus, hey
W końcu sami
Endlich allein
Proszę pani, ona nago jestem Modigliani, Modigliani
Meine Dame, sie nackt, ich bin Modigliani, Modigliani
Złote włosy i bordowy stanik, jak Gryffindor
Goldenes Haar und ein weinroter BH, wie Gryffindor
Świeci szyją, jestem Modigliani, Modigliani
Ihr Hals leuchtet, ich bin Modigliani, Modigliani
Zdejmuj suknię, ej
Zieh dein Kleid aus, hey
W końcu sami
Endlich allein
Zero siedem, ktoś mi wsypał biały proszek w blanty
Null sieben, jemand hat mir weißes Pulver in die Joints gekippt
Wieczorem diabeł mi na dobranoc śpiewał kołysanki
Abends sang mir der Teufel Schlaflieder zum Einschlafen
To nie porażka, że znów płynie w tym kielonie Chianti
Es ist kein Scheitern, dass wieder Chianti in diesem Kelch fließt
Bo mogłem skończyć w narkotykach, Fifi - Moltisanti
Denn ich hätte in Drogen enden können, Fifi - Moltisanti
One by chciały mefedron (standard)
Sie würden Mephedron wollen (Standard)
Kiedyś zajawa Devendrą (Banhart)
Früher war ich begeistert von Devendra (Banhart)
Teraz to tylko techno (techno)
Jetzt ist es nur noch Techno (Techno)
Nie lubić tego to wielki skandal
Das nicht zu mögen ist ein großer Skandal
Sypią więc nie ma wyboru, nocą na mieście już nie ma kolorów
Sie streuen, also gibt es keine Wahl, nachts in der Stadt gibt es keine Farben mehr
Szklana pogoda, żyły niebieskie od mefedronu
Gläsernes Wetter, blaue Venen vom Mephedron
Jutro kacyk trzyma all day
Morgen hält der Kater den ganzen Tag an
W sumie to dobrze, bo dzięki niemu czas płynie już wolniej
Eigentlich ist das gut, denn dank ihm vergeht die Zeit schon langsamer
Ma zalepiony telefon, chyba znów była na Smolnej
Ihr Telefon ist verklebt, sie war wohl wieder auf der Smolna
Na mieście każdy udaje, każdy uprawia swój cosplay
In der Stadt tut jeder so, jeder betreibt sein eigenes Cosplay
A ja na tym balu przebrany za Taco H
Und ich auf diesem Ball, verkleidet als Taco H
Wszyscy mu życzą dobrze i mówią mu chapeau bas
Alle wünschen ihm Gutes und sagen ihm Chapeau bas
Zima znowu za rogiem lecz póki co lato trwa, więc tańczę
Der Winter ist wieder um die Ecke, aber vorerst dauert der Sommer an, also tanze ich
Ma ma se, ma ma sa, ma ma ku sa
Ma ma se, ma ma sa, ma ma ku sa
Ma ma se, ma ma sa, ma ma ku sa
Ma ma se, ma ma sa, ma ma ku sa
Jestem Modigliani, Modigliani
Ich bin Modigliani, Modigliani
Złote włosy i bordowy stanik, jak Gryffindor
Goldenes Haar und ein weinroter BH, wie Gryffindor
Świeci szyją, jestem Modigliani, Modigliani
Ihr Hals leuchtet, ich bin Modigliani, Modigliani
Zdejmuj suknię, ej
Zieh dein Kleid aus, hey
W końcu sami
Endlich allein
Proszę pani, ona nago jestem Modigliani, Modigliani
Meine Dame, sie nackt, ich bin Modigliani, Modigliani
Złote włosy i bordowy stanik, jak Gryffindor
Goldenes Haar und ein weinroter BH, wie Gryffindor
Świeci szyją, jestem Modigliani, Modigliani
Ihr Hals leuchtet, ich bin Modigliani, Modigliani
Zdejmuj suknię, ej
Zieh dein Kleid aus, hey
W końcu sami
Endlich allein
Ty byś się zgodził, jakbym powiedzial,że ty piszesz trochę o wielkim mieście w takiej formie jakby wielkie miasto,
Würdest du zustimmen, wenn ich sagen würde, dass du ein wenig über die Großstadt schreibst, und zwar so, als ob die Großstadt,
Metropolia, ten tryb życia był trochę uzależnieniem?
die Metropole, dieser Lebensstil ein bisschen eine Sucht wäre?
Skąd u ciebie taka wizja miasta
Woher kommt bei dir diese Vision der Stadt
Jako sytuacja w którą się jest łatwo uwikłać?
als eine Situation, in die man leicht verstrickt wird?





Авторы: Boris Neijenhuis, Filip Szczesniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.