Taco Hemingway - Motorola - перевод текста песни на немецкий

Motorola - Taco Hemingwayперевод на немецкий




Motorola
Motorola
Lepiej żyło się na Motorolach
Es lebte sich besser mit Motorolas
Moi ludzie nie śpią nocą w domach
Meine Leute schlafen nachts nicht zu Hause
Bez pracy prawie trzy dychy
Ohne Arbeit, fast dreißig
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Miasto wibruje jak flip phone
Die Stadt vibriert wie ein Klapphandy
Motorola, Motorola, Motorola, Motorola
Motorola, Motorola, Motorola, Motorola
Znowu jestem płytki jak rozmowa w windach
Wieder bin ich oberflächlich wie ein Gespräch im Aufzug
Oczy utopione ciągle w Social Mediach
Augen ständig in Social Media versunken
Tamte panie takie ładne jakby ciosał Fidiasz
Jene Damen so schön, als hätte Phidias sie gemeißelt
Te niektóre Instagramy to jest twoja biblia
Manche dieser Instagrams sind deine Bibel
Moja też w sumie, nawet ci nie będę mówił
Meine auch eigentlich, ich sag's dir nicht mal
Dobrze wiesz które
Du weißt genau welche
Leżę w domu czekam znowu ten deszcz lunie
Ich liege zu Hause und warte wieder, bis der Regen niederprasselt
I tak nie wychodzę, a te słońce stresuje
Ich geh eh nicht raus, und diese Sonne stresst mich
(Ja cię stresuje?)
(Stresse ich dich?)
Uu, yeah, dzwoni, duszą mnie te maile, gdzie jest mój Ventolin
Uu, yeah, es klingelt, diese Mails erwürgen mich, wo ist mein Ventolin
Kupię Ericssona, chyba kupię Sony
Ich kaufe ein Ericsson, vielleicht kaufe ich ein Sony
Pieje kogut, a mój budzik mnie od ósmej goni
Der Hahn kräht, und mein Wecker jagt mich seit acht Uhr
Szedłem spać kwadrans po piątej, dieta to Mandras i Bombej
Ich ging um Viertel nach fünf schlafen, Diät ist Madras und Bombay
Na kawalerski Berussa, na Berlin z Warszawy jak Ondrej
Zum Junggesellenabschied von Beruss, von Warschau nach Berlin wie Ondrej
Lepiej żyło się na Motorolach
Es lebte sich besser mit Motorolas
Moi ludzie nie śpią nocą w domach
Meine Leute schlafen nachts nicht zu Hause
Bez pracy prawie trzy dychy
Ohne Arbeit, fast dreißig
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Miasto wibruje jak flip phone
Die Stadt vibriert wie ein Klapphandy
Motorola, Motorola, Motorola, Motorola
Motorola, Motorola, Motorola, Motorola
Warszawa dusi mnie rano, tutaj żyjemy i tu umieramy
Warschau erstickt mich morgens, hier leben wir und hier sterben wir
Za oknem przepiękny billboard, nie sądzisz?
Draußen ein wunderschönes Billboard, findest du nicht?
Oglądam z łóżka reklamy
Ich schaue Werbung vom Bett aus
Idę ulicą, ze ściany Smyka różowy push-up mnie wabi
Ich gehe die Straße entlang, von der Smyk-Wand lockt mich ein rosa Push-up
A jak zasypiam chuda blondynka oko mi puszcza LEDami
Und wenn ich einschlafe, zwinkert mir eine dünne Blondine mit LEDs zu
Ciągle do mnie dzwonią te numery
Ständig rufen mich diese Nummern an
Mam już tego dosyć będę szczery
Ich hab's satt, um ehrlich zu sein
Pani Nykiel da ci kartę SIM
Frau Nykiel gibt dir eine SIM-Karte
Pani Dykiel da ci owocowe Fairy
Frau Dykiel gibt dir fruchtiges Fairy
Z każdej głupiej strony kuszą Telimeny
Von jeder blöden Seite locken Telimenas
Widzę tylko windę, mój posiłek zawsze delivery
Ich sehe nur den Aufzug, mein Essen ist immer Lieferung
Tylko bity bity oraz te litery, jakieś Vaty, Pity
Nur Beats, Beats und diese Buchstaben, irgendwelche VATs, PITs
Liczy dziko, myśli jak Flippery
Zählt wild, denkt wie Flipperautomaten
Lepiej żyło się na Motorolach
Es lebte sich besser mit Motorolas
Lepiej żyło się na Motorolach
Es lebte sich besser mit Motorolas
Moi ludzie nie śpią nocą w domach
Meine Leute schlafen nachts nicht zu Hause
Bez pracy prawie trzy dychy
Ohne Arbeit, fast dreißig
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Miasto wibruje jak flip phone
Die Stadt vibriert wie ein Klapphandy
Motorola, Motorola, Motorola, Motorola
Motorola, Motorola, Motorola, Motorola
Lepiej żyło się na Motorolach
Es lebte sich besser mit Motorolas
Moi ludzie nie śpią nocą w domach
Meine Leute schlafen nachts nicht zu Hause
Bez pracy prawie trzy dychy
Ohne Arbeit, fast dreißig
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Jak nie wyjdą rapy no to po nas
Wenn es mit dem Rap nicht klappt, dann sind wir erledigt
Miasto wibruje jak
Die Stadt vibriert wie
Wróćmy jeszcze do tej, do tej sławy trochę,
Kommen wir noch mal auf diesen, diesen Ruhm ein wenig zurück,
Bo przygotowałem sobie jeszcze jeden cytat
Denn ich habe mir noch ein Zitat vorbereitet
Dawaj
Los
I to napisał Gombrowicz w jednym z listów z emigracji:
Und das schrieb Gombrowicz in einem seiner Briefe aus der Emigration:
Moje życie stało się niezbyt przyjemne i ciągle przemyśliwam nad tym żeby się wynieść na tamten świat
Mein Leben ist nicht sehr angenehm geworden, und ich denke ständig darüber nach, mich in jene andere Welt davonzumachen
To takie słowa które sprawiają że zaczynasz się zastanawiać...
Das sind solche Worte, die einen zum Nachdenken bringen...





Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.