Текст и перевод песни Taco Hemingway - Szczękościsk
(O!)
Oni
to
siedzą
nad
tą
kawą
ciągle
(Oh!)
They
sit
over
that
coffee
constantly
Się
zapychają
tapenadą
ciągle
Stuffing
themselves
with
tapenade
constantly
Topinamburem
zapychają
mordę
(czym?)
Shoving
topinambur
in
their
mouths
(what?)
I
snują
sny
o
Aventador
ciągle
(skrrrt)
And
dreaming
of
an
Aventador
constantly
(skrrt)
Na
toście
mielą
awokado,
jest
trochę
twarde
They're
mashing
avocado
on
toast,
it's
a
bit
hard
Bo
te
miękkie
w
sklepach
mają
rzadko
Because
they
rarely
have
soft
ones
in
the
stores
Ich
kelner
się
wychował
w
dzielni,
w
której
raczej
słabo
Their
waiter
grew
up
in
a
rough
neighborhood,
where
it's
pretty
bad
Za
te
trzy
dychy
chyba,
by
wyżywił
całe
stado
With
those
thirty
bucks,
he
could
probably
feed
a
whole
herd
Klient
się
chwali,
że
był
w
Lizbonie
The
customer
brags
about
being
in
Lisbon
I
miał
za
darmo
ładny
hotel
And
having
a
nice
hotel
for
free
Gdzie
mu
pod
oknem
śpiewali
Fado
Where
Fado
was
sung
under
his
window
Gadał
o
tym
przez
trzy
kwadranse,
a
kelner
nosił
im
przekąski
He
talked
about
it
for
forty-five
minutes,
while
the
waiter
brought
them
snacks
Oni
są
raczej
z
tej
drugiej
Polski
They're
rather
from
that
other
Poland
Lecz
widuję
ich
w
lokalach,
w
cudnie
brudne
piątki
But
I
see
them
in
places,
on
wonderfully
dirty
Fridays
Razem
w
kolejkach,
żeby
se
przyprószyć
pudrem
noski
Together
in
lines,
to
powder
their
noses
for
a
while
Chociaż
na
chwilę
sensu
życia
jakieś
skubnąć
wnioski
At
least
for
a
moment,
to
grab
some
conclusions
about
the
meaning
of
life
Którę
im
utkną
w
gardle,
gdy
dopadnie
szczękościsk
Which
will
get
stuck
in
their
throats
when
lockjaw
hits
Żadna
to
nienawiść,
ale
są
mu
jacyś
śmieszni
It's
not
hate,
but
they're
kind
of
funny
to
him
Najedzeni
nie
tykają
ciężkostrawnych
kwestii
The
well-fed
don't
touch
on
hard-to-digest
issues
Brunch
4 i
pół
stówy,
znajomych
tu
żuł
tuzin
Brunch
4 and
a
half
hundred,
a
dozen
friends
chewed
here
A
napiwek
został
2,30,
ja
cię
dzięki
And
the
tip
was
2.30,
thank
you
very
much
Myślisz
szwindel
pieprzony,
ale
musisz
stać,
mówić:
"proszę
PIN
i
zielony"
(PIN
i
zielony)
You
think
it's
a
damn
scam,
but
you
have
to
stand,
say:
"PIN
and
green
please"
(PIN
and
green)
Licencjaty
oraz
inne
dyplomy,
żeby
teraz
stać,
mówić:
"proszę
PIN
i
zielony"
(PIN
i
zielony)
Bachelor's
degrees
and
other
diplomas,
just
to
stand
now,
say:
"PIN
and
green
please"
(PIN
and
green)
Życie
miało
w
inne
iść
strony,
ale
muszę
stać,
mówić:
"proszę
PIN
i
zielony
(PIN
i
zielony)
Life
was
supposed
to
go
in
other
directions,
but
I
have
to
stand,
say:
"PIN
and
green
please"
(PIN
and
green)
Grzecznie
"PIN
i
zielony"
Politely
"PIN
and
green"
(O!)
Oni
to
siedzą
nad
tą
kawą
ciągle
(Oh!)
They
sit
over
that
coffee
constantly
Się
zapychają
tapenadą
ciągle
Stuffing
themselves
with
tapenade
constantly
Topinamburem
zapychają
mordę
(czym?)
Shoving
topinambur
in
their
mouths
(what?)
I
snują
sny
o
Aventador
ciągle
(skrrt)
And
dreaming
of
an
Aventador
constantly
(skrrt)
Na
toście
mielił
awokado,
razowy
chleb
staje
w
gardle,
się
raczy
kawą
He
was
mashing
avocado
on
toast,
whole-wheat
bread
gets
stuck
in
his
throat,
he
sips
coffee
Pisaną
przez
"C"
i
"V",
lubi
wypić
rano
Written
with
a
"C"
and
a
"V",
likes
to
drink
it
in
the
morning
Grzegorza
życie
niby
CV,
w
którym
wszyscy
kłamią
Grzegorz's
life
is
like
a
CV,
where
everyone
lies
Teraz
się
kelner
gapi
jak
matoł
Now
the
waiter
stares
like
a
fool
I
przysłuchuje
dość
bezczelnie
ich
konwersacjom
And
listens
rather
impudently
to
their
conversations
Wysyła
go
po
trochę
więcej,
ten
wraca
z
tacą
They
send
him
for
a
little
more,
he
comes
back
with
a
tray
Ciekawi
go
jaką
ma
pensję,
co
robi
z
kasą
He's
curious
how
much
they
make,
what
they
do
with
the
money
Na
takich
jak
on
wpada
w
piątki
w
tych
lokalach
i
to
serio
przedziwne
He
comes
across
people
like
them
on
Fridays
in
these
places
and
it's
seriously
strange
Ludzi
zrówna
tylko
trumna
i
kolejka
przed
kiblem
Only
a
coffin
and
a
line
in
front
of
the
toilet
will
make
people
equal
Oraz
melanż,
który
hula
choć
za
oknem
już
widno
And
the
party
that's
raging
even
though
it's
already
light
outside
the
window
Nie
potrafi
zmienić
życia,
chociaż
trochę
zbrzydło
He
can't
change
his
life,
even
though
he's
a
little
tired
of
it
Zatem
kelner
przypomina
mu
o
ważnej
bestii
So
the
waiter
reminds
him
of
an
important
beast
Mowa
o
bestii
nałogu
i
tej
strasznej
presji
We're
talking
about
the
beast
of
addiction
and
that
terrible
pressure
Czeka
na
napiwek,
który,
by
mu
zaszeleścił
He's
waiting
for
a
tip
that
will
rustle
Niech
go
zadowoli
2,30,
i
tak
by
przepił
Let
him
be
satisfied
with
2.30,
he'd
drink
it
away
anyway
Myślisz
szwindel
pieprzony,
ale
musisz
stać,
mówić:
"proszę
PIN
i
zielony"
(PIN
i
zielony)
You
think
it's
a
damn
scam,
but
you
have
to
stand,
say:
"PIN
and
green
please"
(PIN
and
green)
Licencjaty
oraz
inne
dyplomy,
żeby
teraz
stać
mówić:
"proszę
PIN
i
zielony"
(PIN
i
zielony)
Bachelor's
degrees
and
other
diplomas,
just
to
stand
now,
say:
"PIN
and
green
please"
(PIN
and
green)
Życie
miało
w
inne
iść
strony,
ale
muszę
stać
mówić:
"proszę
PIN
i
zielony"
(PIN
i
zielony)
Life
was
supposed
to
go
in
other
directions,
but
I
have
to
stand,
say:
"PIN
and
green
please"
(PIN
and
green)
Grzecznie
"PIN
i
zielony"
Politely
"PIN
and
green"
Oni
to
siedzą
nad
tą
kawą
ciągle
They
sit
over
that
coffee
constantly
Się
zapychają
tapenadą
ciągle
Stuffing
themselves
with
tapenade
constantly
Topinamburem
zapychają
mordę
(czym?)
Shoving
topinambur
in
their
mouths
(what?)
I
snują
sny
o
Aventador
ciągle
And
dreaming
of
an
Aventador
constantly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Альбом
Jarmark
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.