Taco Hemingway - Wszystko na niby - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taco Hemingway - Wszystko na niby




Wszystko na niby
Everything's Make-Believe
Jest jakaś różnica jak rozmawia się z tobą z Filipem Szcześniakiem czy z Taco Hemingwayem?
Is there a difference in talking to you as Filip Szcześniak or Taco Hemingway?
Pytanie kto ze mną rozmawia pewnie
Depends who's talking to me, I guess.
A dzisiaj jesteś kim, teraz?
And who are you today, right now?
Nie no, tu jestem z ramienia wytwórni, tutaj jestem jako raper
Nah, I'm here on behalf of the label, I'm here as a rapper.
I rozmawiamy szczerze czy to jest część spektaklu?
And are we talking honestly or is this part of the show?
To wszystko dziełem przypadku jak z naszych płyt hity
It's all a matter of chance, like the hits from our records,
Linia życia im się marszczy, niby brwi Fridy
The lines of life wrinkle, like Frida's brows.
A pod Witosem tamte dzieciaki ciągle Kick-Flipy
And under Witos, those kids are still doing Kick-Flips.
Dzieci i młodzież do mnie DM'y "jak mam żyć Fifi?"
Kids and teenagers DM me, "How should I live, Fifi?"
Pisze mi że chce się wieszać no bo był bity
He writes that he wants to hang himself because he was beaten,
Gdy matka litry łez wylewa, ojciec pił litry
While his mother spills liters of tears, his father drank liters.
I nie przepuścisz tego ścierwa przez ten filtr Brity
And you won't filter this crap through a Brita filter.
Co mam poradzić? "Będzie dobrze dzieciak, pisz płyty?"
What should I advise? "It'll be alright kid, write records?"
Motywacyjni coache kłamią, że to kwestia chęci
Motivational coaches lie, saying it's a matter of will.
Tylko testament sprawi, że nie umrzesz w niepamięci
Only a testament will keep you from dying in oblivion.
Tylko po drugiej stronie wreszcie ktoś ci medal wręczy
Only on the other side will someone finally give you a medal.
Zostawiam rzeczy po sobie żeby się nie lękać śmierci
I leave things behind so I don't fear death.
Nie ma tu miejsca na monety w grobie, kusi wizja dekadencji
There's no room for coins in the grave, the vision of decadence is tempting.
Przez parę dekad dancing, więc zawsze beka z MC
Decades of dancing, so I always laugh at MCs.
Twój ulubiony raper kłamie, mówiąc nie dla pensji
Your favorite rapper lies, saying no to the salary.
Bo gdyby ktoś dał mu brałby płacząc nie no ekstra dzięki
Because if someone gave it to him, he'd take it crying, "No, really, thanks."
To wszystko na niby, to wszystko na niby
It's all make-believe, it's all make-believe.
To wszystko na niby, to wszystko na niby
It's all make-believe, it's all make-believe.
Gdy wchodzimy do kabiny
When we enter the booth,
Nie wierz w nic
Don't believe anything.
To wszystko na niby, wszystko na niby
It's all make-believe, everything's make-believe.
To wszystko na niby, to wszystko na niby
It's all make-believe, it's all make-believe.
Gdy wchodzimy do kabiny
When we enter the booth,
Nie wierz w nic, nic, nic, nic
Don't believe anything, anything, anything, anything.
Nieważne czy pod sceną ludzi prawie 30 koła
It doesn't matter if there are almost 30,000 people under the stage,
Czy trzydziestu chłopa, te przypadkowe typy z Opola
Or thirty guys, those random dudes from Opole.
Zagram tak samo czy w hostelu mam tu syfu do kolan
I'll play the same whether I have filth up to my knees in the hostel,
Czy apartament Hilton, tak się tworzy smyku renoma
Or a Hilton suite, that's how you build a reputation, kid.
Grałem za 5 dych i browar, grałem za 50 koła
I played for 50 zlotys and a beer, I played for 50 grand.
Oni za VIP-y i towar chcą bym się wstydził, że Soma śmiga po szkołach
They want me to be ashamed that Soma is playing in schools, for VIPs and drugs.
Byłem dzieckiem kiedy siostry mej chłopak
I was a kid when my sister's boyfriend
Zabrał na koncert trójki Webber, Emade Fisz oraz Łona
Took me to a concert of Webber, Emade, Fisz, and Łona.
Wtedy się zachłysnąłem polskim rapem, miałem 11 lat
That's when I fell in love with Polish rap, I was 11 years old.
Mam przeprosić zatem za młody profil mego fana
Should I apologize for the young profile of my fan?
Powiem krótko, ja z chęcią przyjmę młody profil
I'll say it briefly, I'll gladly accept a young profile.
Ty masz profil żaden, słuchają nas w korporacjach
You have no profile, corporations listen to us,
Oraz podstawówkach, słucha twój dziadek, kumpel, babcia, kuzyn, matka, córka
As well as elementary schools, your grandpa, friend, grandma, cousin, mom, daughter listen.
Rada od wujka, słuchaj
Advice from your uncle, listen up,
Choć nie skłamałem jeszcze nigdy na tracku
Although I've never lied on a track,
Na wszelki wypadek załóż, że to jest na niby dzieciaku
Just in case, assume it's all make-believe, kid.
To wszystko na niby, to wszystko na niby
It's all make-believe, it's all make-believe.
To wszystko na niby, to wszystko na niby
It's all make-believe, it's all make-believe.
Gdy wchodzimy do kabiny
When we enter the booth,
Nie wierz w nic
Don't believe anything.
To wszystko na niby, wszystko na niby
It's all make-believe, everything's make-believe.
To wszystko na niby, to wszystko na niby
It's all make-believe, it's all make-believe.
Gdy wchodzimy do kabiny
When we enter the booth,
To nawet nie jest mój prawdziwy głos
This isn't even my real voice.
Mówią, że robię to na niby
They say I'm doing it for show.
Mówią, że fobie na niby
They say my phobias are for show.
Mówią, że kocham na niby
They say I love her for show.
Mówią, że moja postać, oraz że moje słowa na niby
They say my persona and my words are for show.
Więc może jestem nieprawdziwy
So maybe I'm not real,
Może był casting i go wygrałem
Maybe there was a casting and I won it.
Może go robił Jan z Flirtini
Maybe Jan from Flirtini did it,
A może Grabski, albo Parti
Or maybe Grabski, or Parti,
Albo jeszcze jakiś inny geniusz marketingu
Or some other marketing genius.
Nawet już mi się nie chce tracić śliny nie nie nie
I don't even want to waste my breath anymore, no, no, no.
Musisz starannie sobie dobierać bohaterów
You have to choose your heroes carefully.
Kolega ci powie komu ufać, komu nie
Your friend will tell you who to trust and who not to.
Twój amerykański idol ma czterech ghostwriterów
Your American idol has four ghostwriters.
Jak ci zasnęły podejrzenia, obudź je
If your suspicions have fallen asleep, wake them up.
Milionerzy w Stanach bawią się w gangsterów
Millionaires in the States play gangsters,
Leją wodę, to już jakaś powódź jest
They're pouring water, it's a flood already.
A gangsterzy w teledyskach chcą udawać milionerów
And gangsters in music videos want to pretend to be millionaires,
Bo w tym niemożliwym świecie nikt już nie chce być kim jest
Because in this impossible world, nobody wants to be who they are anymore.
To nie Gambino, ale każdy kręci serial
This isn't Gambino, but everyone's making a show.
Więc zapamiętaj zanim rzucisz nas na rzutnik
So remember, before you cast us on the projector,
Niechaj przynajmniej będzie dobra reżyseria
Let there at least be good directing.
Ja mam wrażenie, że mnie kręci Stanley Kubrick
I feel like Stanley Kubrick is filming me.
To nie Gambino, ale każdy jest aktorem
This isn't Gambino, but everyone's an actor.
Pamiętaj o tym, zanim kupisz na nas bilet
Remember that before you buy a ticket for us.
Sam mam wrażenie, że zaraz o tym zapomnę
I feel like I'm going to forget about it myself.
Pamiętaj tylko, że to wszystko jest na niby
Just remember that it's all make-believe.
Oh shit! I was tricked
Oh shit! I was tricked.
Another round?
Another round?
Yeah, another sparkling water and wine
Yeah, another sparkling water and wine.





Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.