Tadeusz Nalepa - Mój dom umiera - перевод текста песни на немецкий

Mój dom umiera - Tadeusz Nalepaперевод на немецкий




Mój dom umiera
Mein Haus stirbt
Mój dom umiera, to jest już martwy dom
Mein Haus stirbt, es ist schon ein totes Haus
Umiera okno, umiera pejzaż w nim
Das Fenster stirbt, die Landschaft darin stirbt
Umarłe drzewo, martwy mi owoc da
Der tote Baum gibt mir tote Frucht
Mój dom się pali, dziwny to pożar jest
Mein Haus brennt, es ist ein seltsamer Brand
Pożar bez ognia, pożar bez dymu to
Ein Brand ohne Feuer, ein Brand ohne Rauch ist es
Mój dom się pali, pożaru czuję swąd
Mein Haus brennt, ich rieche den Brandgeruch
Mój dom to słowo, to dobre słowo twe
Mein Haus ist ein Wort, es ist dein gutes Wort
Mam dom, gdy jesteś, mam dom, gdy jesteś tu
Ich habe ein Haus, wenn du da bist, ich habe ein Haus, wenn du hier bist
Znów kwitnie drzewo, słodki nam owoc da
Wieder blüht der Baum, süße Frucht wird er uns geben





Авторы: Tadeusz Nalepa, Jozef Bogdan Loebl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.