Текст и перевод песни Tadeusz Nalepa - Mój dom umiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mój dom umiera
My Home Is Dying
Mój
dom
umiera,
to
jest
już
martwy
dom
My
home
is
dying,
it's
already
a
dead
home
Umiera
okno,
umiera
pejzaż
w
nim
The
window
is
dying,
the
landscape
in
it
is
dying
Umarłe
drzewo,
martwy
mi
owoc
da
The
dead
tree
will
bear
a
dead
fruit
for
me
Mój
dom
się
pali,
dziwny
to
pożar
jest
My
house
is
burning,
it's
a
strange
fire
Pożar
bez
ognia,
pożar
bez
dymu
to
Fire
without
fire,
fire
without
smoke
Mój
dom
się
pali,
pożaru
czuję
swąd
My
house
is
burning,
I
can
feel
the
smell
of
fire
Mój
dom
to
słowo,
to
dobre
słowo
twe
My
home
is
a
word,
it's
your
good
word
Mam
dom,
gdy
jesteś,
mam
dom,
gdy
jesteś
tu
I
have
a
home
when
you
are
here,
I
have
a
home
when
you
are
here
Znów
kwitnie
drzewo,
słodki
nam
owoc
da
The
tree
blooms
again,
it
will
bear
a
sweet
fruit
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tadeusz Nalepa, Jozef Bogdan Loebl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.