Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
URUS (feat. Mo$es)
URUS (feat. Mo$es)
I
need
a
Urus
Ich
brauche
einen
Urus
I
took
a
break
from
the
rapping
it's
time
to
get
serious
Ich
habe
eine
Pause
vom
Rappen
eingelegt,
es
ist
Zeit,
ernst
zu
werden
Women
be
telling
me
that
I
am
not
ready
but
that
shit
be
making
me
curious
Frauen
sagen
mir,
dass
ich
nicht
bereit
bin,
aber
das
macht
mich
neugierig
Niggas
be
talking
like
they
so
ahead
me
stop
it
before
I
get
furious
Typen
reden,
als
wären
sie
mir
so
weit
voraus,
hört
auf,
bevor
ich
wütend
werde
Niggas
be
thinking
they
already
made
it
but
they
is
not
living
luxurious
Typen
denken,
sie
hätten
es
schon
geschafft,
aber
sie
leben
nicht
luxuriös
Back
in
the
game
I
was
cool
on
the
bench
seen
my
niggas
just
run
up
the
score
Zurück
im
Spiel,
ich
war
cool
auf
der
Bank,
sah
meine
Jungs
einfach
den
Punktestand
hochtreiben
Big
CEO
and
I'm
coming
back
in
double
digits
because
I
want
more
Großer
CEO
und
ich
komme
zweistellig
zurück,
weil
ich
mehr
will
Niggas
want
war
Typen
wollen
Krieg
That's
cool
that's
fine
we
with
it
Das
ist
cool,
das
ist
in
Ordnung,
wir
sind
dabei
Get
put
on
the
floor
Werden
auf
den
Boden
geworfen
Niggas
want
war
Typen
wollen
Krieg
That's
cool
that's
fine
let's
get
it
Das
ist
cool,
das
ist
in
Ordnung,
lass
es
uns
angehen
We
kick
in
the
door
Wir
treten
die
Tür
ein
This
shit
it
sound
like
a
anthem
Das
hier
klingt
wie
eine
Hymne
I'm
holding
niggas
for
ransom
Ich
halte
Typen
als
Geiseln
I
had
a
year
I
was
dogging
these
options
and
I
treated
them
like
they
random
Ich
hatte
ein
Jahr,
in
dem
ich
diese
Optionen
ausgenutzt
habe
und
sie
wie
zufällig
behandelt
habe
I
cut
the
hair
and
I
started
back
barking
they
rubbing
my
waves
call
me
handsome
Ich
habe
mir
die
Haare
geschnitten
und
angefangen
zu
bellen,
sie
reiben
meine
Wellen,
nennen
mich
hübsch
I
shoot
my
shot
like
a
handgun
Ich
schieße
meinen
Schuss
wie
eine
Handfeuerwaffe
I
need
that
lamb
truck
covered
in
green
Ich
brauche
diesen
Lamm-Truck,
bedeckt
mit
Grün
I
need
that
lamb
truck
for
the
whole
team
Ich
brauche
diesen
Lamm-Truck
für
das
ganze
Team
Don't
need
nobody
to
come
in
between
Ich
brauche
niemanden,
der
dazwischen
kommt
I
need
a
shorty
to
lift
up
my
dreams
Ich
brauche
eine
Süße,
um
meine
Träume
zu
beflügeln
We
gonna
get
that
shit
by
any
means
Wir
werden
das
mit
allen
Mitteln
erreichen
Too
many
pockets
is
full
in
my
jeans
Zu
viele
Taschen
sind
voll
in
meinen
Jeans
Talking
bout
us
have
you
covered
in
beams
Wenn
du
über
uns
redest,
bist
du
mit
Strahlen
bedeckt
I
need
that
lamb
truck
covered
in
green
Ich
brauche
diesen
Lamm-Truck,
bedeckt
mit
Grün
I
need
that
lamb
truck
for
the
whole
team
Ich
brauche
diesen
Lamm-Truck
für
das
ganze
Team
Don't
need
nobody
to
come
in
between
Ich
brauche
niemanden,
der
dazwischen
kommt
I
need
a
shorty
to
lift
up
my
dreams
Ich
brauche
eine
Süße,
um
meine
Träume
zu
beflügeln
We
gonna
get
that
shit
by
any
means
Wir
werden
das
mit
allen
Mitteln
erreichen
Too
many
pockets
is
full
in
my
jeans
Zu
viele
Taschen
sind
voll
in
meinen
Jeans
And
I
covered
my
grave
Und
ich
bedeckte
mein
Grab
Covered
in
faith
and
put
that
in
my
face
Mit
Glauben
bedeckt
und
leg
das
in
mein
Gesicht
And
I
Covered
that
engine
put
that
in
a
race
Und
ich
bedeckte
diesen
Motor,
steck
das
in
ein
Rennen
Fuck
it
I'm
winning
I
needed
that
chase
Scheiß
drauf,
ich
gewinne,
ich
brauchte
diese
Jagd
And
I'm
still
the
same
nigga
that
fight
you
today
Und
ich
bin
immer
noch
derselbe
Typ,
der
dich
heute
bekämpft
And
wont
give
a
damn
bout
the
money
Und
sich
einen
Dreck
um
das
Geld
schert
Fuck
all
the
bullshit
as
long
as
yo
son
eat
Scheiß
auf
den
ganzen
Mist,
solange
dein
Sohn
isst
My
brothers
know
that
I
kept
it
a
hunnid
Meine
Brüder
wissen,
dass
ich
es
hundertprozentig
gehalten
habe
Boy
you
got
it
if
you
want
it
Junge,
du
bekommst
es,
wenn
du
es
willst
Im
the
same
nigga
when
i
started
from
the
bottom
Ich
bin
derselbe
Typ,
als
ich
von
ganz
unten
anfing
I
was
fuckin
up
the
future
tryna
keep
up
with
them
druggies
Ich
habe
die
Zukunft
versaut,
indem
ich
versucht
habe,
mit
den
Drogen
mitzuhalten
I'm
the
same
nigga
that
would
break
into
your
car
and
ain't
have
shit
to
spend
it
on
but
I
Ich
bin
derselbe
Typ,
der
in
dein
Auto
einbrechen
würde
und
nichts
hätte,
um
es
auszugeben,
aber
ich
Was
fuckin
up
ya
money
Habe
dein
Geld
versaut
I'm
the
same
nigga
that
you
said
you
won't
trusting
Ich
bin
derselbe
Typ,
dem
du
gesagt
hast,
dass
du
nicht
vertraust
I'm
the
same
nigga
she
said
she
won't
fucking
Ich
bin
derselbe
Typ,
von
dem
sie
sagte,
dass
sie
nicht
ficken
würde
And
I'm
the
same
nigga
here
before
the
money
Und
ich
bin
derselbe
Typ
hier
vor
dem
Geld
Now
we
all
in
that
Urus
Jetzt
sind
wir
alle
in
diesem
Urus
Punch
on
that
gas
and
it
boost
all
my
endurance
Gib
Gas
und
es
steigert
meine
Ausdauer
Only
thing
dirty
bout
me
is
my
urine
Das
Einzige,
was
an
mir
schmutzig
ist,
ist
mein
Urin
My
old
hoe
was
trippin
I
went
got
my
current
Meine
alte
Schlampe
flippte
aus,
ich
habe
meine
aktuelle
geholt
Demons
at
night
got
me
tossing
and
turning
Dämonen
in
der
Nacht
lassen
mich
hin
und
her
wälzen
My
pillow
get
wet
cause
I'm
sweating
Im
burning
Mein
Kissen
wird
nass,
weil
ich
schwitze,
ich
brenne
Fill
me
with
curses
I'm
here
for
a
purpose
Fülle
mich
mit
Flüchen,
ich
bin
für
einen
Zweck
hier
I
only
got
one
time
to
reverse
it
Ich
habe
nur
eine
Chance,
es
umzukehren
First
I'm
a
get
that
Urus
then
Zuerst
hole
ich
mir
diesen
Urus,
dann
I'm
gonna
get
that
wraith
Werde
ich
mir
diesen
Wraith
holen
House
on
the
hills
I
love
to
spend
Haus
in
den
Hügeln,
ich
liebe
es,
Geld
auszugeben
Then
I
get
a
house
on
the
lake
Dann
hole
ich
mir
ein
Haus
am
See
First
I'm
a
get
that
Urus
then
Zuerst
hole
ich
mir
diesen
Urus,
dann
I'm
gonna
get
that
wraith
Werde
ich
mir
diesen
Wraith
holen
House
on
the
hills
I
love
to
spend
Haus
in
den
Hügeln,
ich
liebe
es,
Geld
auszugeben
Then
get
a
house
on
the
lake
Dann
hole
mir
ein
Haus
am
See
Time
pays
time
pays
time
pays
Zeit
zahlt,
Zeit
zahlt,
Zeit
zahlt
I
need
a
lamb
in
a
drive
way
Ich
brauche
einen
Lambo
in
der
Einfahrt
Maybachs
come
with
a
driver
Maybachs
kommen
mit
einem
Fahrer
Hop
out
the
back
like
it's
prom
day
Steig
aus
dem
Fond
aus,
als
wäre
es
ein
Abschlussball
Talk
that
talk
in
the
raps
cause
I
know
that
I'm
gone
get
it
some
day
Rede
das
Zeug
in
den
Raps,
weil
ich
weiß,
dass
ich
es
eines
Tages
bekommen
werde
Roe
AR
big
sinner
those
my
niggas
and
we
gone
make
it
one
day
uh
Roe
AR,
großer
Sünder,
das
sind
meine
Jungs
und
wir
werden
es
eines
Tages
schaffen,
äh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diontae Columbus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.