Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
run
fast
enough
Wenn
du
nicht
schnell
genug
rennst,
You
will
be
terrorized
hash
tagged
and
televised
wirst
du
terrorisiert,
mit
Hashtags
versehen
und
im
Fernsehen
gezeigt.
Heaven
lyes
between
salvation
Der
Himmel
liegt
zwischen
der
Erlösung,
But
heaven
still
lies
aber
der
Himmel
lügt
immer
noch.
And
for
all
my
angles
up
in
the
Skys
Und
für
all
meine
Engel
oben
im
Himmel,
We
walk
in
footsteps
wir
wandeln
in
Fußstapfen.
Balenciagas
covered
blood
Balenciagas,
bedeckt
mit
Blut,
I
refuse
to
live
my
life
as
crutch
ich
weigere
mich,
mein
Leben
als
Krücke
zu
leben.
Walking
around
Herumlaufen,
Knowing
that
it
could
end
all
too
abrupt
wissend,
dass
es
allzu
abrupt
enden
könnte.
I
am
unarmed
officer
why
so
aggressive
why
so
rough
Ich
bin
unbewaffnet,
Officer,
warum
so
aggressiv,
warum
so
grob?
Shouldn't
have
to
prove
my
innocents
Ich
sollte
meine
Unschuld
nicht
beweisen
müssen,
No
crime
committed
should
be
enough
kein
Verbrechen
begangen
zu
haben,
sollte
genügen.
Shouldn't
have
to
be
acquitted
Ich
sollte
nicht
freigesprochen
werden
müssen,
To
Look
on
as
equal
or
regular
um
als
gleich
oder
normal
angesehen
zu
werden.
Any
crime
that
I
committed
Jedes
Verbrechen,
das
ich
begangen
habe,
Admitted
I
did
cuz
times
was
tough
habe
ich
zugegeben,
weil
die
Zeiten
hart
waren.
We've
been
silently
oppressed
Wir
wurden
stillschweigend
unterdrückt,
And
you
thing
that
you
not
bout
to
answer
us
und
du
denkst,
dass
du
uns
nicht
antworten
wirst?
My
granny
Grand
kiddies
Die
Kinder
meiner
Oma
Still
gotta
go
through
this
bullshit
man
what
the
fuck
müssen
immer
noch
diesen
Mist
durchmachen,
Mann,
was
zum
Teufel?
I
can't
take
it
no
more
enough
enough
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
genug
ist
genug.
See
they
don't
want
peaceful
Siehst
du,
sie
wollen
keinen
Frieden,
Cuz
I
got
a
piece
full
denn
ich
habe
eine
Waffe
voll.
Name
one
in
traffic
Nenne
einen
im
Verkehr,
I'm
pulling
up
ich
halte
an.
See
they
don't
want
equal
Siehst
du,
sie
wollen
keine
Gleichheit,
Cuz
giving
us
equal
denn
uns
Gleichheit
zu
geben,
Means
everything
bedeutet
alles,
That
they
know
is
corrupt
was
sie
wissen,
ist
korrupt.
And
now
that
we're
here
Und
jetzt,
da
wir
hier
sind,
If
you
live
in
fear
wenn
du
in
Angst
lebst,
I'm
telling
you
now
sage
ich
dir
jetzt,
You
should
what's
up
du
solltest
wissen,
was
los
ist.
Just
being
sincere
Ich
bin
nur
ehrlich,
Same
right
to
bare
das
gleiche
Recht
zu
tragen,
I'm
telling
you
now
ich
sage
dir
jetzt,
That
the
jig
is
up
dass
das
Spiel
aus
ist.
Tell
them
boys
I'm
ready
Sag
den
Jungs,
ich
bin
bereit,
If
it
get
to
rough
wenn
es
zu
hart
wird.
Turn
a
boy
spaghetti
Ich
mache
Spaghetti
aus
einem
Jungen,
If
he
get
too
tough
wenn
er
zu
hart
wird.
Bloodshed
on
your
hands
Blutvergießen
an
deinen
Händen,
You
can't
wipe
that
off
das
kannst
du
nicht
abwischen.
You
ain't
got
no
reason
Du
hast
keinen
Grund,
Suspecting
us
uns
zu
verdächtigen.
Highest
forms
of
treason
Höchste
Formen
des
Verrats
Don't
fall
on
us
fallen
nicht
auf
uns.
Ain't
no
more
policing
Es
gibt
keine
Polizeiarbeit
mehr,
Just
arresting
us
nur
noch
Verhaftungen.
How
you
see
us
sinking
Wie
kannst
du
sehen,
dass
wir
sinken,
And
still
ain't
touched
und
hast
uns
immer
noch
nicht
berührt?
Put
us
in
the
deep
end
Du
hast
uns
ins
tiefe
Ende
geworfen,
And
still
blame
us
und
gibst
uns
immer
noch
die
Schuld.
Reforms
a
piece
of
paper
Reformen
sind
ein
Stück
Papier,
There's
still
no
trust
es
gibt
immer
noch
kein
Vertrauen.
So
much
left
to
pay
Es
gibt
noch
so
viel
zu
bezahlen,
With
them
bonds
untouched
wobei
die
Anleihen
unberührt
bleiben.
So
much
left
to
say
Es
gibt
noch
so
viel
zu
sagen,
But
my
voice
unheard
aber
meine
Stimme
bleibt
ungehört.
Neck
up
on
the
pavement
Mein
Hals
auf
dem
Bürgersteig,
My
voice
feels
hushed
meine
Stimme
fühlt
sich
gedämpft
an.
See
they
don't
want
peaceful
Siehst
du,
sie
wollen
keinen
Frieden,
Cuz
I
got
a
piece
full
denn
ich
habe
eine
Waffe
voll.
Name
one
in
traffic
Nenne
einen
im
Verkehr,
I'm
pulling
up
ich
halte
an.
See
they
don't
want
equal
Siehst
du,
sie
wollen
keine
Gleichheit,
Cuz
giving
us
equal
denn
uns
Gleichheit
zu
geben,
Means
everything
bedeutet
alles,
That
they
know
is
corrupt
was
sie
wissen,
ist
korrupt.
And
now
that
we're
here
Und
jetzt,
da
wir
hier
sind,
If
you
live
in
fear
wenn
du
in
Angst
lebst,
I'm
telling
you
now
sage
ich
dir
jetzt,
You
should
what's
up
du
solltest
wissen,
was
los
ist.
Just
being
sincere
Ich
bin
nur
ehrlich,
Same
right
to
bare
das
gleiche
Recht
zu
tragen,
I'm
telling
you
now
ich
sage
dir
jetzt,
That
the
jig
is
up
dass
das
Spiel
aus
ist.
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
Saying
I
should
suffer
respectfully
Du
sagst,
ich
solle
respektvoll
leiden,
But
outraged
when
I
silently
take
a
knee
aber
bist
empört,
wenn
ich
stillschweigend
auf
die
Knie
gehe.
Pick
a
Side
what's
it
gone
be
Entscheide
dich,
was
soll
es
sein,
Peaceful
world
or
anarchy
eine
friedliche
Welt
oder
Anarchie?
Either
way
we
play
for
keeps
So
oder
so
spielen
wir
um
das,
was
bleibt.
Really
don't
wanna
turn
our
key
Ich
will
wirklich
nicht
unseren
Schlüssel
umdrehen,
When
come
down
to
faith
we
leap
wenn
es
um
den
Glauben
geht,
springen
wir.
Boo-hoo
Shepard
boy
no
sheep
Bu-hu,
Hirtenjunge,
keine
Schafe,
Take
a
look
inside
its
neat
schau
hinein,
es
ist
ordentlich.
We
ain't
got
time
for
no
beef
Wir
haben
keine
Zeit
für
Streit,
Punching
oblique
schlagen
schräg
zu.
Chasing
us
down
with
heat
Jagen
uns
mit
Waffen,
Sis
died
on
the
side
of
the
street
meine
Schwester
starb
am
Straßenrand.
Stay
in
the
streets
Wir
bleiben
auf
den
Straßen,
For
her
we
ain't
gone
retreat
für
sie
werden
wir
uns
nicht
zurückziehen.
For
her
I
stay
on
my
feet
Für
sie
bleibe
ich
auf
meinen
Füßen.
We
gone
achieve
Wir
werden
alles
erreichen,
Everything
had
to
dream
wovon
sie
träumen
musste.
Everything
she
pose
to
see
Alles,
was
sie
sehen
sollte.
And
that's
on
my
niece
Und
das
schwöre
ich
bei
meiner
Nichte.
You
think
you
Riding
along
Du
denkst,
du
fährst
mit,
That
ain't
a
new
ride
its
a
loan
aber
das
ist
keine
neue
Fahrt,
es
ist
ein
Darlehen.
Boys
that's
a
lease
Jungs,
das
ist
ein
Leasing.
You
do
whatever
they
want
Du
tust,
was
immer
sie
wollen,
As
soon
as
you
don't
then
your
done
sobald
du
es
nicht
tust,
bist
du
erledigt.
Boy
that's
a
leash
Junge,
das
ist
eine
Leine.
And
you
think
you
righting
a
wrong
Und
du
denkst,
du
korrigierst
ein
Unrecht,
You
hand
out
whatever
you
want
du
gibst
aus,
was
immer
du
willst,
We
know
its
the
lease
wir
wissen,
dass
es
das
Leasing
ist.
Boy
what
the
hell
is
you
on
Junge,
was
zum
Teufel
nimmst
du?
Fuck
it
man
tell'em
its
on
Scheiß
drauf,
Mann,
sag
ihnen,
es
geht
los.
I'm
showing
my
teeth
Ich
zeige
meine
Zähne,
They
acting
like
they
wanted
war
sie
tun
so,
als
ob
sie
Krieg
wollten.
My
people
we
burned
down
some
stores
Meine
Leute,
wir
haben
ein
paar
Läden
niedergebrannt,
At
least
we
kept
peace
wenigstens
haben
wir
den
Frieden
bewahrt.
This
ain't
about
what
it
was
Es
geht
nicht
darum,
was
war,
This
shit
about
what
it
is
es
geht
darum,
was
ist
And
what
its
gone
be
und
was
sein
wird.
I
wish
that
we
could
be
done
Ich
wünschte,
wir
könnten
fertig
sein,
But
until
you
stop
treating
dumb
aber
bis
du
aufhörst,
dich
dumm
zu
verhalten,
This
what
its
gone
be
wird
es
so
sein.
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
See
they
don't
want
peaceful
Siehst
du,
sie
wollen
keinen
Frieden,
Cuz
I
got
a
piece
full
denn
ich
habe
eine
Waffe
voll.
Name
one
in
traffic
Nenne
einen
im
Verkehr,
I'm
pulling
up
ich
halte
an.
See
they
don't
want
equal
Siehst
du,
sie
wollen
keine
Gleichheit,
Cuz
giving
us
equal
denn
uns
Gleichheit
zu
geben,
Means
everything
bedeutet
alles,
That
they
know
is
corrupt
was
sie
wissen,
ist
korrupt.
And
now
that
we're
here
Und
jetzt,
da
wir
hier
sind,
If
you
live
in
fear
wenn
du
in
Angst
lebst,
I'm
telling
you
now
sage
ich
dir
jetzt,
You
should
what's
up
du
solltest
wissen,
was
los
ist.
Just
being
sincere
Ich
bin
nur
ehrlich,
Same
right
to
bare
das
gleiche
Recht
zu
tragen,
I'm
telling
you
now
ich
sage
dir
jetzt,
That
the
jig
is
up
dass
das
Spiel
aus
ist.
See
they
don't
want
peaceful
Siehst
du,
sie
wollen
keinen
Frieden,
Cuz
I
got
a
piece
full
denn
ich
habe
eine
Waffe
voll.
Name
one
in
traffic
Nenne
einen
im
Verkehr,
I'm
pulling
up
ich
halte
an.
See
they
don't
want
equal
Siehst
du,
sie
wollen
keine
Gleichheit,
Cuz
giving
us
equal
denn
uns
Gleichheit
zu
geben,
Means
everything
bedeutet
alles,
That
they
know
is
corrupt
was
sie
wissen,
ist
korrupt.
And
now
that
we're
here
Und
jetzt,
da
wir
hier
sind,
If
you
live
in
fear
wenn
du
in
Angst
lebst,
I'm
telling
you
now
sage
ich
dir
jetzt,
You
should
what's
up
du
solltest
wissen,
was
los
ist.
Just
being
sincere
Ich
bin
nur
ehrlich,
Same
right
to
bare
das
gleiche
Recht
zu
tragen,
I'm
telling
you
now
ich
sage
dir
jetzt,
That
the
jig
is
up
dass
das
Spiel
aus
ist.
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
Hard
times
hit
you
with
kido
Harte
Zeiten
treffen
dich
mit
Kido,
Bakudo
orahura
Bakudo
Orahura.
Vision
so
blurry
Die
Sicht
ist
so
verschwommen,
It's
getting
hard
to
follow
es
wird
schwer
zu
folgen.
And
we
all
Drown
our
pain
Und
wir
alle
ertränken
unseren
Schmerz,
In
liquor
bottles
and
sorrow
in
Schnapsflaschen
und
Kummer.
Let
it
slip
through
the
grape
Lass
es
durch
die
Traube
gleiten,
They'll
talk
about
it
tomorrow
sie
werden
morgen
darüber
reden.
I
just
sip
through
the
grape
Ich
nippe
nur
an
der
Traube,
I
be
nodding
off
till
tomorrow
ich
nicke
bis
morgen
weg.
I
don't
slip
I'm
a
great
Ich
rutsche
nicht
aus,
ich
bin
ein
Großer,
You
just
hottest
until
tomorrow
du
bist
nur
heiß
bis
morgen.
Let
it
sit
disintegrate
Lass
es
zerfallen,
Bring
the
sands
back
where
they
started
bring
den
Sand
dorthin
zurück,
wo
er
herkam.
You
a
chimp
I'm
a
Ape
Du
bist
ein
Schimpanse,
ich
bin
ein
Menschenaffe,
This
full
moon
it
gott'em
startled
dieser
Vollmond
hat
sie
aufgeschreckt.
I'm
gone
dish
out
every
plate
Ich
werde
jeden
Teller
austeilen,
Like
you
full
and
never
started
als
wärst
du
satt
und
hättest
nie
angefangen.
Acting
like
we
never
seen
food
Wir
tun
so,
als
hätten
wir
noch
nie
Essen
gesehen,
The
way
we
starving
so
wie
wir
hungern.
We
was
just
a
couple
Wir
waren
nur
ein
paar
Bunch
ofa
fools
Haufen
Narren,
Back
when
we
started
damals,
als
wir
anfingen.
Now
we
skip
the
famine
Jetzt
überspringen
wir
die
Hungersnot,
Got
tools
straight
to
the
harvest
haben
Werkzeuge
direkt
zur
Ernte.
Pussy
niggas
'round
you
soft
Weiche
Wichser
um
dich
herum
Making
me
go
the
hardest
bringen
mich
dazu,
mein
Bestes
zu
geben.
This
one
for
my
people
Das
hier
ist
für
meine
Leute,
I'm
hoping
it
takes
us
farther
ich
hoffe,
es
bringt
uns
weiter.
Saying
that
we
savage
Sie
sagen,
dass
wir
Wilde
sind,
But
still
we
never
slaughters
aber
wir
haben
nie
jemanden
abgeschlachtet.
Say
we
should
do
better
Sie
sagen,
wir
sollten
es
besser
machen,
And
still
they
never
taught
us
und
trotzdem
haben
sie
uns
nie
etwas
beigebracht.
They
ain't
never
taught
us
shit
Sie
haben
uns
nie
etwas
beigebracht.
That's
why
we
got
this
get
it
out
the
mud
attitude
Deshalb
haben
wir
diese
"Hol
es
dir
aus
dem
Dreck"-Einstellung,
Cuz
that's
where
we
all
at
denn
da
sind
wir
alle.
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
How
you
want
respect
from
me
Wie
willst
du
Respekt
von
mir,
You
was
wish
death
on
me
wenn
du
mir
den
Tod
gewünscht
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermonte Uitenham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.