Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell
of
a
summer
Höllischer
Sommer
Dreamworks
in
the
head
Dreamworks
im
Kopf
Dreamworks
in
the
head
Dreamworks
im
Kopf
Its
been
a
hell
of
summer
Es
war
ein
höllischer
Sommer
Must
be
a
hell
of
a
year
(Yea)
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
(Ja)
I
know
shawty
her
hips
(Yea)
Ich
kenne,
Kleine,
ihre
Hüften
(Ja)
Paramount
in
the
head
Paramount
im
Kopf
Dreamworks
in
the
bed
Dreamworks
im
Bett
No
work
for
the
feds
Keine
Arbeit
für
die
Cops
Tattoos
on
her
legs
Tattoos
auf
ihren
Beinen
Calamari
on
the
spread
Calamari
auf
dem
Tisch
Pay
respect
to
the
dead
Respektiere
die
Toten
Make
sure
my
family
fed
(Ahhh)
Sorge
dafür,
dass
meine
Familie
satt
wird
(Ahhh)
Lil'
nigga
moving
with
a
Tre
(Count)
Kleiner
Junge,
unterwegs
mit
einem
Dreier
(Zähl)
Hoping
that
he
make
it
home
safe
Hofft,
dass
er
sicher
nach
Hause
kommt
Now
a
days
streets
is
unforgiving
Heutzutage
sind
die
Straßen
unversöhnlich
Unforgiving
nigga
if
your
willing
Unversöhnlich,
Junge,
wenn
du
bereit
bist
Got
a
nigga
now
doing
Tre
Habe
jetzt
einen
Jungen,
der
einen
Dreier
macht
Hoping
that
he
make
it
home
sane
(Woo)
Hofft,
dass
er
gesund
nach
Hause
kommt
(Woo)
Buzzing
like
a
bee
still
stang
(Yeah)
Summt
wie
eine
Biene,
sticht
immer
noch
(Ja)
Garbage
bag
weed
still
stank
Müllsack-Gras
stinkt
immer
noch
Planetary
nigga
big
bank
Planetarischer
Junge,
dicke
Bank
Stayed
a
hunnit
nigga
Ben
Frank
Blieb
ein
Hunderter,
Junge,
Ben
Frank
Obama
came
it
was
big
change
Obama
kam,
es
war
eine
große
Veränderung
Lil'
nigga
had
big
fangs
Kleiner
Junge
hatte
große
Reißzähne
Now
everybody
heartbreak
Jetzt
alle
Herzschmerz
We
was
ready
for
our
big
bank
Wir
waren
bereit
für
unsere
dicke
Bank
We
was
ready
for
our
big
bag
Wir
waren
bereit
für
unsere
dicke
Tasche
Even
if
wouldn't
gone
pay
it
back
Auch
wenn
wir
es
nicht
zurückgezahlt
hätten
He
was
ready
for
our
payback
Er
war
bereit
für
unsere
Rache
We
was
armed
with
that
stay
back
(Count)
Wir
waren
bewaffnet
mit
dem
"Bleib
zurück"
(Zähl)
We
was
ready
for
out
full
plates
(Count)
Wir
waren
bereit
für
unsere
vollen
Teller
(Zähl)
We
was
ready
for
a
full
face
(Count)
Wir
waren
bereit
für
ein
volles
Gesicht
(Zähl)
We
wasn't
asking
for
no
mansion
(Count)
Wir
haben
nicht
nach
einem
Herrenhaus
gefragt
(Zähl)
But
we
want
our
mama's
off
of
section
8 (Count)
Aber
wir
wollen,
dass
unsere
Mütter
aus
Abschnitt
8 rauskommen
(Zähl)
Its
been
a
hell
of
summer
(Yea
yeah)
Es
war
ein
höllischer
Sommer
(Ja
ja)
Must
be
a
hell
of
a
year
(Year)
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
(Jahr)
I
know
shawty
her
hips
(Yea)
Ich
kenne,
Kleine,
ihre
Hüften
(Ja)
Paramount
in
the
head
(Yea
yeah)
Paramount
im
Kopf
(Ja
ja)
Dreamworks
in
the
bed
(Yea
yeah)
Dreamworks
im
Bett
(Ja
ja)
No
work
for
the
feds
(Feds)
Keine
Arbeit
für
die
Cops
(Cops)
Tattoos
on
her
legs
(Yea
yeah)
Tattoos
auf
ihren
Beinen
(Ja
ja)
Calamari
on
the
spread
(Yea)
Calamari
auf
dem
Tisch
(Ja)
Its
been
a
hell
of
summer
Es
war
ein
höllischer
Sommer
Must
be
a
hell
of
a
year
(Yea)
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
(Ja)
I
know
shawty
her
hips
(Yea)
Ich
kenne,
Kleine,
ihre
Hüften
(Ja)
Paramount
in
the
head
(Head)
Paramount
im
Kopf
(Kopf)
Dreamworks
in
the
bed
(Bed)
Dreamworks
im
Bett
(Bett)
No
work
for
the
feds
(Count)
Keine
Arbeit
für
die
Cops
(Zähl)
Tattoos
on
her
legs
(Aye)
Tattoos
auf
ihren
Beinen
(Aye)
Calamari
on
the
spread
(Aye)
Calamari
auf
dem
Tisch
(Aye)
(Calamari
on
the
spread
aye
(Calamari
auf
dem
Tisch,
aye
Calamari
on
the
spread
aye
Calamari
auf
dem
Tisch,
aye
Lil'
bitch
don't
touch
me
(Touch)
Kleine
Schlampe,
fass
mich
nicht
an
(Fass)
I
draft
the
money
so
lovely
(Lovely)
Ich
drafte
das
Geld
so
lieblich
(Lieblich)
I
stay
in-sync
like
a
heartbeat
(Heartbeat)
Ich
bleibe
synchron
wie
ein
Herzschlag
(Herzschlag)
I
get
it
dirty
like
rugby
(Like
rugby)
Ich
mache
es
schmutzig
wie
Rugby
(Wie
Rugby)
Then
I
clean
it
up
just
like
chlorine
(Chlorine)
Dann
mache
ich
es
sauber,
genau
wie
Chlor
(Chlor)
Don't
fuck
with
these
hoes
'cuz
they
messy
(Messy)
Fick
nicht
mit
diesen
Schlampen,
weil
sie
chaotisch
sind
(Chaotisch)
Don't
club
on
these
thotties
they
touchy
(Touchy)
Mach
keinen
Club
mit
diesen
Weibern,
sie
sind
empfindlich
(Empfindlich)
If
you
shittin'
nigga
im
fartin'
(Uhh)
Wenn
du
scheißt,
Junge,
dann
furze
ich
(Uhh)
This
ain't
no
battle
I'm
just
sparin'
(Sparin')
Das
ist
kein
Kampf,
ich
sparre
nur
(Sparre)
In
the
field
I
go
hard
I'm
a
spartan
(I'm
a
spartan)
Auf
dem
Feld
gebe
ich
alles,
ich
bin
ein
Spartaner
(Ich
bin
ein
Spartaner)
All
these
drugs
on
I
feel
retarded
(I'm
retarded)
All
diese
Drogen,
ich
fühle
mich
behindert
(Ich
bin
behindert)
Buy
the
bag
man
its
never
barrow'd
(Barrow)
Kauf
die
Tasche,
Mann,
es
ist
nie
geliehen
(Geliehen)
Running
through
the
numbers
like
a
lotto
(Like
a
lotto)
Renne
durch
die
Zahlen
wie
ein
Lotto
(Wie
ein
Lotto)
Nigga
flip
shit
out
the
bando
(Out
the
bando)
Junge,
schmeißt
Scheiße
aus
dem
Bando
(Aus
dem
Bando)
Hittin'
kick
flips
out
the
bando
(Out
the
bando)
Mache
Kickflips
aus
dem
Bando
(Aus
dem
Bando)
Watch
a
6 speed
catch
the
haro
(Catch
a
haro)
Sieh
zu,
wie
ein
6-Gang
den
Haro
fängt
(Fängt
einen
Haro)
If
a
early
bird
gets
the
warm
(Woo)
Wenn
ein
früher
Vogel
den
Wurm
bekommt
(Woo)
Would
a
late
warm
miss
the
sparrow
(Chi)
Würde
ein
später
Wurm
den
Spatz
verpassen
(Chi)
If
you
go
before
me
and
hit
bullseye
(Bull)
Wenn
du
vor
mir
gehst
und
ins
Schwarze
triffst
(Bull)
I'ma
split
ya
arrow
(Count)
Werde
ich
deinen
Pfeil
spalten
(Zähl)
Lately
I've
been
feeling
like
a
king
(Yea)
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wie
ein
König
(Ja)
Nigga
call
me
pharaoh
(Yeah)
Junge,
nenn
mich
Pharao
(Ja)
Young
lion
move
like
Hakeem
(Young)
Junger
Löwe,
beweg
dich
wie
Hakeem
(Jung)
I
been
eyeing
fera
(Yea)
Ich
habe
Fera
im
Auge
(Ja)
Young
Lucious
I'm
hitler
in
these
streets
Junger
Lucious,
ich
bin
Hitler
in
diesen
Straßen
I
rule
in
terror
(Ahh)
Ich
herrsche
im
Terror
(Ahh)
You
can't
compete
with
me
Du
kannst
dich
nicht
mit
mir
messen
Why
would
you
even
pair
up
(Why
you
pair
up)
Warum
würdest
du
dich
überhaupt
zusammentun
(Warum
tust
du
dich
zusammen)
Contracts
they
give
to
me
Verträge,
die
sie
mir
geben
I
read
every
time
then
I
tear
up
(Then
I
tear
up)
Ich
lese
jedes
Mal,
dann
zerreiße
ich
sie
(Dann
zerreiße
ich
sie)
Bitches
love
me
when
I
walk
in
Schlampen
lieben
mich,
wenn
ich
reinkomme
Then
they
turn
up
(Turn
up)
Dann
drehen
sie
auf
(Drehen
auf)
Its
been
a
hell
of
summer
(Yeah)
Es
war
ein
höllischer
Sommer
(Ja)
Must
be
a
hell
of
a
year
(Year)
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
(Jahr)
I
know
shawty
her
hips
(Hips)
Ich
kenne,
Kleine,
ihre
Hüften
(Hüften)
Paramount
in
the
head
(Head)
Paramount
im
Kopf
(Kopf)
Dreamworks
in
the
bed
(Yea
yeah)
Dreamworks
im
Bett
(Ja
ja)
No
work
for
the
feds
(Feds)
Keine
Arbeit
für
die
Cops
(Cops)
Tattoos
on
her
legs
(Yea
yeah
aye)
Tattoos
auf
ihren
Beinen
(Ja
ja
aye)
Calamari
on
the
spread
(Yea
aye)
Calamari
auf
dem
Tisch
(Ja
aye)
Its
been
a
hell
of
summer
Es
war
ein
höllischer
Sommer
Must
be
a
hell
of
a
year
(Yea)
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
(Ja)
I
know
shawty
her
hips
(Yea)
Ich
kenne,
Kleine,
ihre
Hüften
(Ja)
Paramount
in
the
head
(Head)
Paramount
im
Kopf
(Kopf)
Dreamworks
in
the
bed
(Bed)
Dreamworks
im
Bett
(Bett)
No
work
for
the
feds
(Aye)
Keine
Arbeit
für
die
Cops
(Aye)
Tattoos
on
her
legs
(Aye)
Tattoos
auf
ihren
Beinen
(Aye)
Calamari
on
the
spread
(On
the
spread)
Calamari
auf
dem
Tisch
(Auf
dem
Tisch)
Calamari
on
the
spread
aye
Calamari
auf
dem
Tisch,
aye
Calamari
on
the
spread
aye
Calamari
auf
dem
Tisch,
aye
Must
be
a
hell
of
a
year
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
Must
be
a
hell
of
a
year
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
Calamari
on
the
spread
Calamari
auf
dem
Tisch
Tattoo
on
her
legs
yea
Tattoo
auf
ihrem
Bein,
ja
Calamari
on
the
spread
Calamari
auf
dem
Tisch
Tattoo
on
her
legs
Tattoo
auf
ihrem
Bein
Must
be
a
hell
of
a
year
Muss
ein
höllisches
Jahr
sein
Be
one
a
hell
of
summer
Wird
ein
höllischer
Sommer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermonte Uitenham
Альбом
Fan Fav
дата релиза
20-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.