Tae FleXx - Good Little Girl - перевод текста песни на немецкий

Good Little Girl - Tae FleXxперевод на немецкий




Good Little Girl
Braves kleines Mädchen
Good little girl
Braves kleines Mädchen
Ah haaaa
Ah haaaa
Baby I'm not from here
Baby, ich bin nicht von hier
I'm from the nightosphere
Ich komme aus der Nachtsphäre
To me you're clear transparent
Für mich bist du durchsichtig, transparent
You got a thing for me girl it's apparent (Oh ohh ohh ohhh)
Du hast 'ne Schwäche für mich, Mädchen, das ist offensichtlich (Oh ohh ohh ohhh)
Eyes low we can see them staring
Augen gesenkt, wir können sie starren sehen
We notice it all but we ain't even caring
Wir bemerken alles, aber es ist uns egal
Good little girl
Braves kleines Mädchen
You always pick a fight with me
Du fängst immer Streit mit mir an
You know that I'm right
Du weißt, dass ich Recht habe
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
You always pick a fight with me (You know, you know)
Du fängst immer Streit mit mir an (Du weißt, du weißt)
You know that I'm right
Du weißt, dass ich Recht habe
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right (Oh you know)
Du weißt, dass das nicht richtig ist (Oh, du weißt)
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right (Girl you know)
Du weißt, dass das nicht richtig ist (Mädchen, du weißt)
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
Sad little girl
Trauriges kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
And girl I see (Oh oh ohh oh)
Und Mädchen, ich sehe (Oh oh ohh oh)
That you brought cat out to play (That you brought cat out to play, that you brought cat Out to play)
Dass du die Katze zum Spielen mitgebracht hast (Dass du die Katze zum Spielen mitgebracht hast, dass du die Katze zum Spielen mitgebracht hast)
And I been thinking of you
Und ich habe an dich gedacht
Since I last seen you that was yesterday
Seit ich dich das letzte Mal gesehen habe, das war gestern
I don't kid a round (No no no no no, no no no no no no no no)
Ich mache keine Witze (Nein nein nein nein nein, nein nein nein nein nein nein nein nein)
I ain't got no time to waste (No no no no no, no no no no no no no no)
Ich habe keine Zeit zu verschwenden (Nein nein nein nein nein, nein nein nein nein nein nein nein nein)
And your so hardcore
Und du bist so hardcore
You bring the fight
Du trägst den Kampf
Straight to Ice queens face (Right to her face)
Direkt ins Gesicht der Eiskönigin (Direkt in ihr Gesicht)
Come to my place
Komm zu mir nach Hause
It ain't no palace
Es ist kein Palast
But baby it's great
Aber Baby, es ist großartig
We'll stay up late
Wir bleiben lange auf
And do the things
Und machen die Dinge
That make you smile
Die dich zum Lächeln bringen
Good liite girl
Braves kleines Mädchen
Don't you know I'm a villain
Weißt du nicht, dass ich ein Bösewicht bin?
Every night I'm out killing
Jede Nacht bin ich am Töten
I know why you're mad at me
Ich weiß, warum du wütend auf mich bist
I got demon eyes
Ich habe Dämonenaugen
They looking right through your anatomy
Sie schauen direkt durch deine Anatomie
Into your deepest fears
In deine tiefsten Ängste
Baby I'm not from here
Baby, ich bin nicht von hier
I'm from the nightosphere
Ich komme aus der Nachtsphäre
To me you're clear transparent
Für mich bist du durchsichtig, transparent
You got a beef with me
Du hast einen Streit mit mir
Girl its apparent
Mädchen, das ist offensichtlich
Eyes lowland everybody staring
Augen gesenkt und alle starren
We so close we not even caring
Wir sind uns so nah, es ist uns egal
You say you love what you do
Du sagst, du liebst, was du tust
But you would give anything to be a parent
Aber du würdest alles geben, um ein Elternteil zu sein
We ain't gone talk about that
Darüber werden wir nicht reden
Let me change the subject
Lass mich das Thema wechseln
And you know
Und du weißt
Everything you are declaring
Alles, was du erklärst
Is irrelevant
Ist irrelevant
Cuz I'll go get
Denn ich hole
Party god, 6shots, and E.V.
Party God, 6shots und E.V.
And we'll run around the land of Ooo
Und wir rennen durch das Land Ooo
Girl take a look at what I do
Mädchen, sieh dir an, was ich tue
I done did a thousand things
Ich habe tausend Dinge getan
That'll make you say like what
Die dich sagen lassen: Was?
And I know it's not fair
Und ich weiß, es ist nicht fair
But I have the deed
Aber ich habe die Urkunde
To the tree house you living in
Für das Baumhaus, in dem du wohnst
You don't have to tell me
Du musst mir nicht sagen
I'm a vampire
Ich bin ein Vampir
Life sucks
Das Leben ist scheiße
Good little girl
Braves kleines Mädchen
You always pick a fight with me
Du fängst immer Streit mit mir an
You know that I'm right
Du weißt, dass ich Recht habe
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
You always pick a fight with me
Du fängst immer Streit mit mir an
You know that I'm right
Du weißt, dass ich Recht habe
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
Bad little girl
Böses kleines Mädchen
Acting as if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
Sad little girl
Trauriges kleines Mädchen
Acting is if I really need you
Tust so, als ob ich dich wirklich brauche
You know that ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist





Авторы: Ermonte Uitenham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.