Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sip
on
pride
(Pride)
Du
nippst
am
Stolz
(Stolz)
Like
a
soda
Wie
an
einer
Limonade
Don't
know
how
to
stop
(Stop)
Weißt
nicht,
wie
du
aufhören
sollst
(sollst)
When
you
suppose
ta
Wenn
du
es
müsstest
Told
ya
Bae
Hab's
dir
gesagt,
Babe
365
I'ma
hold
ya
(Five)
365
Tage
werde
ich
dich
halten
(fünf)
Bae
make
this
Babe,
sorg
dafür,
dass
diese
G-23
slide
in
my
holster
(Slide)
G-23
in
mein
Holster
gleitet
(gleitet)
Know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
Know
that's
your
spot
Ich
weiß,
das
ist
dein
Platz
I
won't
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Plot
rows
and
these
hoes
Diese
Schlampen
planen
und
hassen
es
Despise
that
I
want
ya
(Want
ya)
Dass
ich
dich
will
(dich
will)
Bankroll
run
dry
Mein
Geld
geht
zur
Neige
You
so
dry
if
you
want
to
(Dry)
Du
bist
so
trocken,
wenn
du
willst
(trocken)
Acting
like
somebody
lied
Tust
so,
als
hätte
jemand
gelogen
But
I
warned
you
(Lied)
Aber
ich
habe
dich
gewarnt
(gelogen)
You
ignored
me
Du
hast
mich
ignoriert
So
it
turned
to
habit
Also
wurde
es
zur
Gewohnheit
3 A.M.
touching
me
3 Uhr
morgens,
du
berührst
mich
Like
I
ain't
had
it
(Ohhh)
Als
hätte
ich
es
noch
nicht
gehabt
(Ohhh)
Put
no
trust
in
me
Du
vertraust
mir
nicht
Bae
like
I
ain't
had
it
(I
have)
Babe,
als
hätte
ich
es
noch
nicht
gehabt
(Ich
habe)
We
ain't
rush
a
thing
Wir
haben
nichts
überstürzt
Took
time
like
I
had
it
(I
had)
Haben
uns
Zeit
gelassen,
als
hätte
ich
sie
(Ich
hatte)
You
don't
want
for
things
Dir
fehlt
es
an
nichts
Still
act
like
you
ain't
have
shit
(Ain't
have
shit)
Tust
aber
immer
noch
so,
als
hättest
du
nichts
(hättest
nichts)
It's
so
many
things
Es
gibt
so
viele
Dinge
Agression
turning
passive
(Passive)
Aggression
wird
zu
Passivität
(Passivität)
But
through
all
them
things
Aber
trotz
all
dieser
Dinge
Girl
I
give
you
passion
(Passion)
Mädchen,
gebe
ich
dir
Leidenschaft
(Leidenschaft)
Yes
I
need
a
queen
Ja,
ich
brauche
eine
Königin
Running
'round
my
palace
Die
in
meinem
Palast
herumläuft
You
don't
want
for
things
Dir
fehlt
es
an
nichts
Still
act
like
you
ain't
have
shit
Tust
aber
immer
noch
so,
als
hättest
du
nichts
Waohhhhh
oh
yeah
(Yeah)
Waohhhhh
oh
yeah
(Yeah)
I'm
in
trouble
Ich
bin
in
Schwierigkeiten
Too
many
things
living
in
my
past
Zu
viele
Dinge
leben
in
meiner
Vergangenheit
Baby
that's
for
sure
Baby,
das
ist
sicher
I'm
sleeping
better
now
at
night
Ich
schlafe
nachts
jetzt
besser
Knowing
that
you
know
Weil
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I
sit
up
thinking
late
at
night
Ich
sitze
spät
nachts
wach
und
denke
What
I'm
bleeding
for
Wofür
ich
blute
You
said
your
wounds
are
sterilized
Du
sagtest,
deine
Wunden
sind
sterilisiert
What
you
bleeding
for
(For)
Wofür
blutest
du
(Für)
I
stand
right
here
it's
do
or
die
Ich
stehe
hier,
es
geht
um
alles
oder
nichts
Know
them
knees
gone
fold
Ich
weiß,
deine
Knie
werden
nachgeben
I
got
no
room
I
terrorize
Ich
habe
keinen
Platz,
ich
terrorisiere
You
just
bleed
and
moan
Du
blutest
nur
und
stöhnst
One
more
again
babygirl
Noch
einmal,
Babygirl
Before
you
change
your
tone
Bevor
du
deine
Meinung
änderst
You
ignored
me
Du
hast
mich
ignoriert
So
it
turned
to
habit
(Habit)
Also
wurde
es
zur
Gewohnheit
(Gewohnheit)
3 A.M.
touching
me
3 Uhr
morgens,
du
berührst
mich
Like
I
ain't
had
it
(Had
it)
Als
hätte
ich
es
noch
nicht
gehabt
(gehabt)
Put
no
trust
in
me
Du
vertraust
mir
nicht
Bae
like
I
ain't
had
it
(Have
it)
Babe,
als
hätte
ich
es
noch
nicht
gehabt
(Habe
es)
We
ain't
rush
a
thing
Wir
haben
nichts
überstürzt
Took
time
like
I
had
it
(Had
it)
Haben
uns
Zeit
gelassen,
als
hätte
ich
sie
(gehabt)
You
don't
want
for
things
Dir
fehlt
es
an
nichts
Still
act
like
you
ain't
have
shit
(Have
shit)
Tust
aber
immer
noch
so,
als
hättest
du
nichts
(Hast
nichts)
It's
so
many
things
Es
gibt
so
viele
Dinge
Agression
turning
passive
(Passive)
Aggression
wird
zu
Passivität
(Passivität)
But
through
all
them
things
Aber
trotz
all
dieser
Dinge
Girl
I
give
you
passion
(Passion)
Mädchen,
gebe
ich
dir
Leidenschaft
(Leidenschaft)
Yes
I
need
a
queen
Ja,
ich
brauche
eine
Königin
Running
around
my
palace
Die
in
meinem
Palast
herumläuft
You
don't
want
for
things
Dir
fehlt
es
an
nichts
Still
act
like
you
ain't
have
shit
Tust
aber
immer
noch
so,
als
hättest
du
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermonte Uitenham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.