Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooohh
oh
oh
baby
Ooohh
oh
oh
Baby
Let
the
Money
count
up
Lass
das
Geld
sich
zählen
Thats
on
me
Das
liegt
an
mir
I
know
these
niggas
they
can't
compete
Ich
weiß,
diese
Typen
können
nicht
mithalten
I
stay
afloat
drowning
in
your
sea
Ich
bleibe
über
Wasser,
ertrinke
in
deinem
Meer
You
bust
it
down
just
to
stay
on
beat
Du
machst
es
wild,
nur
um
im
Takt
zu
bleiben
You
got
your
own
girl
you
don't
need
me
Du
hast
dein
eigenes
Mädchen,
du
brauchst
mich
nicht
You
take
no
backseat
you
got
the
lead
Du
nimmst
keine
Rücksitzbank,
du
hast
die
Führung
Hella
bank
roll
just
to
stay
on
fleek
'Ne
Menge
Geld,
nur
um
schick
zu
bleiben
Just
to
clime
your
peak
Nur
um
deinen
Gipfel
zu
erklimmen
Every
summit
you
leave
me
weak
Jeder
Gipfel,
du
lässt
mich
schwach
zurück
Though
I
catch
lying
through
your
teeth
Obwohl
ich
dich
beim
Lügen
erwische
Girl
I
still
respect
you
like
a
G
Mädchen,
ich
respektiere
dich
immer
noch
wie
ein
G
Just
know
this
at
least
Wisse
das
zumindest
When
you
act
up
dat
reflect
on
me
Wenn
du
dich
aufführst,
fällt
das
auf
mich
zurück
Yes
I
need
you
everyday
of
the
week
Ja,
ich
brauche
dich
jeden
Tag
der
Woche
And
every
seven
bae
you
leave
me
weak
Und
alle
sieben,
Babe,
du
machst
mich
schwach
But
you
ride
it
like
a
old
school
Aber
du
reitest
es
wie
ein
Oldtimer
The
way
you
moan
he
ain't
hitting'
like
he
'spose
to
Die
Art,
wie
du
stöhnst,
er
trifft
nicht
so,
wie
er
sollte
And
you
just
get
along
with
bitches
just
cope
through
Und
du
kommst
mit
diesen
Weibern
nur
zurecht,
um
durchzuhalten
Everything
these
iffy
nigga
got
you
exposed
to
Alles,
was
diese
zweifelhaften
Typen
dir
ausgesetzt
haben
Girl
it
ain't
a
thang
to
treat
just
how
i'm
suppose
to
Mädchen,
es
ist
kein
Ding,
dich
so
zu
behandeln,
wie
ich
es
sollte
Give
you
all
the
fame
riches
and
the
spoils
Dir
all
den
Ruhm,
Reichtum
und
die
Beute
zu
geben
Girl
you
take
my
like
you
wrapped
up
in
the
foil
Mädchen,
du
nimmst
mich,
als
wärst
du
in
Folie
gewickelt
I
can
be
ya
king
since
your
acting
like
your
royal
Ich
kann
dein
König
sein,
da
du
dich
wie
eine
Königliche
aufführst
No
assumption
Keine
Annahme
Cuz
most
of
these
bitches
stay
up
to
something
Weil
die
meisten
dieser
Weiber
etwas
vorhaben
And
I
know
that
you
staying
out
the
jungle
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
aus
dem
Dschungel
heraushältst
Im
giving
you
trust
girl
and
ain't
that
something
Ich
schenke
dir
Vertrauen,
Mädchen,
und
ist
das
nicht
etwas
Turn
It
up
like
furnace
Dreh
es
auf
wie
eine
Heizung
You
come
around
just
to
push
a
button
Du
kommst
vorbei,
nur
um
einen
Knopf
zu
drücken
Plus
when
you
let
me
slam
don't
I
dunk
it
Und
wenn
du
mich
knallen
lässt,
versenke
ich
ihn
dann
nicht?
Ball
out
like
Micheal
keep
a
man
jumping
Spiele
wie
Michael,
bringe
einen
Mann
zum
Springen
You
never
tired
cuz
you
know
who
run
it
Du
bist
nie
müde,
denn
du
weißt,
wer
es
regiert
Thats
on
me
Das
liegt
an
mir
I
know
these
niggas
they
can't
compete
Ich
weiß,
diese
Typen
können
nicht
mithalten
I
stay
afloat
drowning
in
your
sea
Ich
bleibe
über
Wasser,
ertrinke
in
deinem
Meer
You
bust
it
down
just
to
stay
on
beat
Du
machst
es
wild,
nur
um
im
Takt
zu
bleiben
You
got
your
own
girl
you
don't
need
me
Du
hast
dein
eigenes
Mädchen,
du
brauchst
mich
nicht
You
take
no
backseats
you
got
the
lead
Du
nimmst
keine
Rücksitzbank,
du
hast
die
Führung
Hella
bank
roll
just
to
stay
on
fleek
'Ne
Menge
Geld,
nur
um
schick
zu
bleiben
Just
to
fill
your
needs
Nur
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
When
you
hit
a
tone
you
don't
sing
off
key
Wenn
du
einen
Ton
triffst,
singst
du
nicht
falsch
Ain't
no
more
you
baby
girl
it
we
Es
gibt
kein
"du"
mehr,
Baby,
es
gibt
nur
noch
uns
And
when
you
fall
off
girl
you
fall
on
me
Und
wenn
du
hinfällst,
Mädchen,
fällst
du
auf
mich
Im
right
here
bae
just
to
fill
you
needs
Ich
bin
genau
hier,
Babe,
nur
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
When
you
hit
a
tone
you
don't
sing
off
key
Wenn
du
einen
Ton
triffst,
singst
du
nicht
falsch
Ain't
no
more
you
baby
girl
it
we
Es
gibt
kein
"du"
mehr,
Baby,
es
gibt
nur
noch
uns
And
when
you
fall
off
girl
you
fall
on
me
Und
wenn
du
hinfällst,
Mädchen,
fällst
du
auf
mich
And
I
swear
I
been
trynna
turn
the
tables
Und
ich
schwöre,
ich
habe
versucht,
den
Spieß
umzudrehen
Girl
you
know
I
want
you
and
you
know
I'm
more
than
able
Mädchen,
du
weißt,
ich
will
dich,
und
du
weißt,
ich
bin
mehr
als
fähig
And
I
ain't
really
mean
to
come
that
violent
at
you
baby
Und
ich
wollte
wirklich
nicht
so
heftig
zu
dir
sein,
Baby
But
you
coming
out
of
pocket
you
be
talking
to
me
crazy
Aber
du
kommst
aus
der
Fassung,
du
redest
verrückt
mit
mir
Like
how
you
ain't
happy
when
you
got
that
new
Mercedes
Als
wärst
du
nicht
glücklich,
obwohl
du
den
neuen
Mercedes
hast
Like
I
ain't
really
happy
but
you
still
my
little
baby
Als
wäre
ich
nicht
wirklich
glücklich,
aber
du
bist
immer
noch
mein
kleines
Baby
And
if
I
had
a
problem
girl
you
know
I
would
say
something
Und
wenn
ich
ein
Problem
hätte,
Mädchen,
wüsstest
du,
dass
ich
etwas
sagen
würde
I
think
we
all
good
girl
its
you
that
be
playing
Ich
denke,
uns
geht
es
gut,
Mädchen,
du
bist
diejenige,
die
Spielchen
spielt
And
girl
I
know
nobody
knows
just
how
much
you
love
Und
Mädchen,
ich
weiß,
niemand
weiß,
wie
sehr
du
liebst
And
girl
I
know
nobody
knows
you
don't
had
enough
Und
Mädchen,
ich
weiß,
niemand
weiß,
dass
du
nicht
genug
hast
And
girl
I
know
nobody
knows
just
how
much
it
hurts
Und
Mädchen,
ich
weiß,
niemand
weiß,
wie
sehr
es
schmerzt
And
girl
I
know
nobody
knows
just
how
much
it
burns
Und
Mädchen,
ich
weiß,
niemand
weiß,
wie
sehr
es
brennt
Thats
on
me
Das
liegt
an
mir
I
know
these
niggas
they
can't
compete
Ich
weiß,
diese
Typen
können
nicht
mithalten
I
stay
afloat
drowning
in
your
sea
Ich
bleibe
über
Wasser,
ertrinke
in
deinem
Meer
You
bust
it
down
just
to
stay
on
beat
Du
machst
es
wild,
nur
um
im
Takt
zu
bleiben
You
got
your
own
girl
you
don't
need
me
Du
hast
dein
eigenes
Mädchen,
du
brauchst
mich
nicht
You
take
no
backseats
you
got
the
lead
Du
nimmst
keine
Rücksitzbank,
du
hast
die
Führung
Hella
bank
roll
just
to
stay
on
fleek
'Ne
Menge
Geld,
nur
um
schick
zu
bleiben
Thats
on
me
Das
liegt
an
mir
I
know
these
niggas
they
can't
compete
Ich
weiß,
diese
Typen
können
nicht
mithalten
I
stay
afloat
drowning
in
your
sea
Ich
bleibe
über
Wasser,
ertrinke
in
deinem
Meer
You
bust
it
down
just
to
stay
on
beat
Du
machst
es
wild,
nur
um
im
Takt
zu
bleiben
You
got
your
own
girl
you
don't
need
me
Du
hast
dein
eigenes
Mädchen,
du
brauchst
mich
nicht
You
take
no
backseats
you
got
the
lead
Du
nimmst
keine
Rücksitzbank,
du
hast
die
Führung
Hella
bank
roll
just
to
stay
on
fleek
'Ne
Menge
Geld,
nur
um
schick
zu
bleiben
Just
to
fill
your
needs
Nur
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
When
you
hit
a
tone
you
don't
sing
off
key
Wenn
du
einen
Ton
triffst,
singst
du
nicht
falsch
Ain't
no
more
you
baby
girl
it
we
Es
gibt
kein
"du"
mehr,
Baby,
es
gibt
nur
noch
uns
And
when
you
fall
off
girl
you
fall
on
me
Und
wenn
du
hinfällst,
Mädchen,
fällst
du
auf
mich
Im
right
here
bae
just
to
fill
you
needs
Ich
bin
genau
hier,
Babe,
nur
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
When
you
hit
a
tone
you
don't
sing
off
key
Wenn
du
einen
Ton
triffst,
singst
du
nicht
falsch
Ain't
no
more
you
baby
girl
it
we
Es
gibt
kein
"du"
mehr,
Baby,
es
gibt
nur
noch
uns
And
when
you
fall
off
girl
you
fall
on
me
Und
wenn
du
hinfällst,
Mädchen,
fällst
du
auf
mich
Just
to
fill
your
needs
Nur
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
When
you
hit
a
tone
you
don't
sing
off
key
Wenn
du
einen
Ton
triffst,
singst
du
nicht
falsch
Ain't
no
more
you
baby
girl
it
we
Es
gibt
kein
"du"
mehr,
Baby,
es
gibt
nur
noch
uns
And
when
you
fall
off
girl
you
fall
on
me
Und
wenn
du
hinfällst,
Mädchen,
fällst
du
auf
mich
Im
right
here
bae
just
to
fill
you
needs
Ich
bin
genau
hier,
Babe,
nur
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
When
you
hit
a
tone
you
don't
sing
off
key
Wenn
du
einen
Ton
triffst,
singst
du
nicht
falsch
Ain't
no
more
you
baby
girl
it
we
Es
gibt
kein
"du"
mehr,
Baby,
es
gibt
nur
noch
uns
And
when
you
fall
off
girl
you
fall
on
me
Und
wenn
du
hinfällst,
Mädchen,
fällst
du
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermonte Uitenham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.