Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry For the Wait
Entschuldigung für die Wartezeit
The
world
and
all
it's
expectations,
stereotypes,
and
preconceptions
Die
Welt
und
all
ihre
Erwartungen,
Stereotypen
und
Vorurteile
Piss
me
off,
I
learned
my
lesson
Kotzen
mich
an,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
I
ain't
wrong
everyone
else
is
Ich
liege
nicht
falsch,
alle
anderen
liegen
falsch
I'm
still
not
the
one
to
mess
with,
or
the
King
to
come
play
chest
with
Ich
bin
immer
noch
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt,
oder
der
König,
mit
dem
man
Schach
spielt
How
ironic
that
the
atheist
is
out
here
countin'
blessings,
fuck
it
Wie
ironisch,
dass
der
Atheist
hier
draußen
Segnungen
zählt,
scheiß
drauf
Your
God
loves
me
'cause
I'm
different
Dein
Gott
liebt
mich,
weil
ich
anders
bin
I
used
to
talk
to
him
back
as
an
adolescent
Ich
habe
früher
als
Jugendlicher
mit
ihm
gesprochen
Before
you
start,
you
can
just
save
your
assessment
Bevor
du
anfängst,
kannst
du
dir
deine
Bewertung
sparen
Why
you
need
an
entity
to
teach
a
simple
message,
forget
it
Warum
brauchst
du
eine
höhere
Macht,
um
eine
einfache
Botschaft
zu
lehren,
vergiss
es
I've
said
the
shit
before
but
be
whoever
you
was
destined
Ich
habe
es
schon
mal
gesagt,
sei,
wer
auch
immer
du
bestimmt
bist
zu
sein
You'll
always
be
my
weakness,
don't
use
it
as
a
weapon
Du
wirst
immer
meine
Schwäche
sein,
benutze
das
nicht
als
Waffe
I
know
I'm
not
the
best
but
never
treat
you
like
the
second
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Beste,
aber
ich
behandle
dich
niemals
wie
eine
Zweitwahl
I'm
sorry
if
I
ever
even
once
felt
disrespected,
it's
just
that
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
mich
jemals
auch
nur
ein
einziges
Mal
nicht
respektiert
gefühlt
habe,
es
ist
nur
so
I'm
young
so
I
only
got
the
questions
Ich
bin
jung,
also
habe
ich
nur
Fragen
Like
what
you
doing
Friday?
I
might
make
an
investment
Was
machst
du
Freitag?
Ich
könnte
eine
Investition
tätigen
Yeah
bitch,
told
me
let
that
line
breathe
a
second
Ja,
Schlampe,
sagtest
mir,
ich
solle
diese
Zeile
eine
Sekunde
atmen
lassen
Sorry
for
the
wait
Entschuldige
die
Wartezeit
Eat
the
cake
Anna
Mae,
yeah
Iss
den
Kuchen,
Anna
Mae,
ja
You
don't
even
know
what
you
into,
wait
Du
weißt
nicht
einmal,
worauf
du
dich
einlässt,
warte
You
down
to
ride?
Bist
du
bereit
mitzufahren?
You
can
even
drive
Du
kannst
sogar
fahren
I
ain't
trippin'
over
anything
Ich
rege
mich
über
nichts
auf
Around
here,
you
don't
get
to
see
a
lot
of
things
Hier
in
der
Gegend
bekommt
man
nicht
viel
zu
sehen
Let
me
show
you
what
I
found
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
gefunden
habe
Only
if
you
ready
now
Nur
wenn
du
jetzt
bereit
bist
Let
me
show
you
what
I
found
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
gefunden
habe
Only
if
you
ready
now
Nur
wenn
du
jetzt
bereit
bist
You
ready
now?
Bist
du
jetzt
bereit?
Used
to
hate
that
I
love
you
Früher
hasste
ich
es,
dass
ich
dich
liebe
'Cause
we
were
stupid
Weil
wir
dumm
waren
Only
move
off
distrust
and
other
influence
Bewegen
uns
nur
aus
Misstrauen
und
anderem
Einfluss
Plus
we
still
smoking
this
loud,
you
loud
the
influence
Außerdem
rauchen
wir
immer
noch
dieses
Gras,
du
bist
laut,
der
Einfluss
Paranoia
creeps
in
like
fuck
is
you
doing?
Paranoia
schleicht
sich
ein,
wie,
was
machst
du
verdammt
nochmal?
You
fear
your
family
more
than
you
love
me,
they
judge
me
Du
fürchtest
deine
Familie
mehr,
als
du
mich
liebst,
sie
verurteilen
mich
But
they're
your
family
so
that's
just
not
worth
discussing
Aber
sie
sind
deine
Familie,
also
ist
das
keine
Diskussion
wert
I
ain't
too
proud
to
beg
so
be
my
girl
I'm
David
Ruffin
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zum
Betteln,
also
sei
mein
Mädchen,
ich
bin
David
Ruffin
Or
I'm
Snoop,
if
you
like
that
sensual
seduction
Oder
ich
bin
Snoop,
wenn
du
diese
sinnliche
Verführung
magst
What's
up
then?
Was
ist
los?
Group
up
in
dysfunction,
never
was
the
type
for
cuffin'
Gruppieren
uns
in
Dysfunktion,
war
nie
der
Typ
zum
Fesseln
He
would
beat
it
like
percussion,
then
he's
runnin'
Er
würde
es
wie
Percussion
schlagen,
dann
rennt
er
You
told
him
you
loved
him
Du
hast
ihm
gesagt,
dass
du
ihn
liebst
So
many
times
he
finally
believed
it
So
oft,
dass
er
es
endlich
geglaubt
hat
He's
through
runnin'
the
streets
and
with
the
creepin'
Er
ist
fertig
mit
dem
Herumrennen
auf
den
Straßen
und
dem
Fremdgehen
2017
Was
more
key
than
he
was
thinkin',
said
just
do
it
2017
war
wichtiger,
als
er
dachte,
sagte,
tu
es
einfach
Like
the
kid
from
Even
Stevens,
just
me
and
me
and
me
Wie
das
Kind
von
Even
Stevens,
nur
ich
und
ich
und
ich
Till
you
gave
me
a
reason
Bis
du
mir
einen
Grund
gegeben
hast
Let
somebody
in
to
help
me
deal
with
all
these
demons
Jemanden
reinzulassen,
der
mir
hilft,
mit
all
diesen
Dämonen
fertig
zu
werden
Sorry
for
the
wait
Entschuldige
die
Wartezeit
Eat
the
cake
Anna
Mae,
yeah
Iss
den
Kuchen,
Anna
Mae,
ja
You
don't
even
know
what
you
into,
wait
Du
weißt
nicht
einmal,
worauf
du
dich
einlässt,
warte
You
down
to
ride?
Bist
du
bereit
mitzufahren?
You
can
even
drive
Du
kannst
sogar
fahren
I
ain't
trippin'
over
anything
Ich
rege
mich
über
nichts
auf
Around
here,
you
don't
get
to
see
a
lot
of
things
Hier
in
der
Gegend
bekommt
man
nicht
viel
zu
sehen
Let
me
show
you
what
I
found
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
gefunden
habe
Only
if
you
ready
now
Nur
wenn
du
jetzt
bereit
bist
You
ready
now?
Bist
du
jetzt
bereit?
Let
me
show
you
what
I
found
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
gefunden
habe
Only
if
you
ready
now
Nur
wenn
du
jetzt
bereit
bist
You
ready
now?
Bist
du
jetzt
bereit?
Let
me
talk
my
shit
for
five
seconds,
if
you
Lass
mich
fünf
Sekunden
lang
meinen
Scheiß
reden,
wenn
du
Give
me
your
heart,
then
I"ll
respect
it
see
mir
dein
Herz
gibst,
dann
werde
ich
es
respektieren,
siehst
du
1 Good
girl,
was
always
on
my
checklist
so
if
you
ride
Ein
gutes
Mädchen
stand
immer
auf
meiner
Checkliste,
also
wenn
du
mitfährst
You
will
not
regret
this
and
I
sound
thirsty,
might
sound
stupid
Du
wirst
es
nicht
bereuen,
und
ich
klinge
durstig,
klinge
vielleicht
dumm
Might
be
too
lit,
this
might
be
cupid
Bin
vielleicht
zu
high,
das
könnte
Amor
sein
I
might
just
let
it
go,
might
just
lose
it
Ich
könnte
es
einfach
loslassen,
könnte
einfach
ausrasten
Might
be
talking
to
myself,
if
you
don't
give
2 shits
Könnte
mit
mir
selbst
reden,
wenn
es
dir
scheißegal
ist
She
might
be
feelin'
someone
else
but
then
he's
a
nuisance
Sie
könnte
Gefühle
für
jemand
anderen
haben,
aber
dann
ist
er
ein
Ärgernis
I
know
you
like
roses
way
more
than
blossoms
and
tulips
Ich
weiß,
du
magst
Rosen
viel
mehr
als
Blüten
und
Tulpen
Truth
is,
might
be
foolish
Die
Wahrheit
ist,
ich
könnte
töricht
sein
Might
just
love
you,
might
just
prove
it
Könnte
dich
einfach
lieben,
könnte
es
einfach
beweisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.