Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
側にいれる
An
deiner
Seite
sein
können
夜が通りすぎ一人で
Die
Nacht
vergeht,
allein
迎える朝が来る180度回転するように
kommt
der
Morgen,
den
ich
begrüße,
wie
eine
180-Grad-Wende.
笑顔がため息涙つたう
Ein
Lächeln
wird
zum
Seufzer,
Tränen
fließen
愛しているよ聞くたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
höre
"Ich
liebe
dich",
こんなにも不安になるなぜ?
werde
ich
so
unsicher,
warum?
横顔を見てる髪に触れ
Ich
sehe
dein
Profil,
berühre
dein
Haar,
抱きしめられたいただ
ich
möchte
einfach
nur
umarmt
werden.
誰にも邪魔されず私だけのもの
Ungestört
von
jedem,
nur
mein,
あなたが欲しい月明かりが照らして
ich
will
dich.
Das
Mondlicht
scheint,
寄り添って美しく触れてたいよ
eng
an
dich
geschmiegt,
möchte
ich
dich
zärtlich
berühren.
あなたにハマってく自分に呆れて
Ich
bin
fassungslos
über
mich
selbst,
wie
sehr
ich
dir
verfallen
bin.
叫びたいほどしあわせ感じる
Ich
fühle
ein
Glück,
so
groß,
dass
ich
schreien
möchte.
私を支える光指すほら聞こえる
Das
Licht,
das
mich
stützt,
weist
den
Weg,
hörst
du,
奏でるメロディ響くよ震えて涙枯れる
die
gespielte
Melodie
erklingt,
ich
zittere,
die
Tränen
versiegen.
愛を探して迷うたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Suche
nach
Liebe
irre,
後悔はしたくないから真っ直ぐ向かう
will
ich
nichts
bereuen,
also
gehe
ich
geradewegs
darauf
zu.
瞳を見つめる手を握り包まれていたい今
Ich
sehe
dir
in
die
Augen,
halte
deine
Hand,
möchte
jetzt
umhüllt
sein.
誰にも邪魔されず愛し合いたい
Ungestört
von
jedem,
möchte
ich,
dass
wir
uns
lieben.
分かってるけど終わらない夜願い
Ich
weiß
es,
aber
ich
wünsche
mir
eine
endlose
Nacht.
時を止めて1秒感じてたいよ
Halte
die
Zeit
an,
ich
möchte
[es]
eine
Sekunde
lang
fühlen.
あなた信じたいバカと言われても
Ich
möchte
dir
glauben,
auch
wenn
man
mich
eine
Närrin
nennt.
求めすぎてるの
Verlange
ich
zu
viel?
この気持ち独りよがり
Ist
dieses
Gefühl
einseitig?
愛してるの同じように
Liebst
du
mich
genauso?
何も聞けなくてまた泣いて
Ich
kann
nichts
fragen
und
weine
wieder.
横顔を見てる髪に触れ抱きしめられたいただ
Ich
sehe
dein
Profil,
berühre
dein
Haar,
möchte
einfach
nur
umarmt
werden.
誰にも邪魔されず私だけのもの
Ungestört
von
jedem,
nur
mein,
あなたがほしい月明かりが照らして寄り添って
ich
will
dich.
Das
Mondlicht
scheint,
eng
an
dich
geschmiegt,
美しく触れてたいよあなたにハマってく自分に呆れて
möchte
ich
dich
zärtlich
berühren.
Ich
bin
fassungslos
über
mich
selbst,
wie
sehr
ich
dir
verfallen
bin.
自分に呆れて
Fassungslos
über
mich
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大貫 妙子, 大貫 妙子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.