Taeko Onuki - 横顔 (ライブ) - перевод текста песни на немецкий

横顔 (ライブ) - Taeko Onukiперевод на немецкий




横顔 (ライブ)
Profil (Live)
側にいれる
An deiner Seite sein können
夜が通りすぎ一人で
Die Nacht vergeht, allein
迎える朝が来る180度回転するように
kommt der Morgen, den ich begrüße, wie eine 180-Grad-Wende.
笑顔がため息涙つたう
Ein Lächeln wird zum Seufzer, Tränen fließen
愛しているよ聞くたびに
Jedes Mal, wenn ich höre "Ich liebe dich",
こんなにも不安になるなぜ?
werde ich so unsicher, warum?
教えてほしい
Sag es mir bitte.
横顔を見てる髪に触れ
Ich sehe dein Profil, berühre dein Haar,
抱きしめられたいただ
ich möchte einfach nur umarmt werden.
誰にも邪魔されず私だけのもの
Ungestört von jedem, nur mein,
あなたが欲しい月明かりが照らして
ich will dich. Das Mondlicht scheint,
寄り添って美しく触れてたいよ
eng an dich geschmiegt, möchte ich dich zärtlich berühren.
あなたにハマってく自分に呆れて
Ich bin fassungslos über mich selbst, wie sehr ich dir verfallen bin.
叫びたいほどしあわせ感じる
Ich fühle ein Glück, so groß, dass ich schreien möchte.
私を支える光指すほら聞こえる
Das Licht, das mich stützt, weist den Weg, hörst du,
奏でるメロディ響くよ震えて涙枯れる
die gespielte Melodie erklingt, ich zittere, die Tränen versiegen.
愛を探して迷うたびに
Jedes Mal, wenn ich auf der Suche nach Liebe irre,
後悔はしたくないから真っ直ぐ向かう
will ich nichts bereuen, also gehe ich geradewegs darauf zu.
瞳を見つめる手を握り包まれていたい今
Ich sehe dir in die Augen, halte deine Hand, möchte jetzt umhüllt sein.
誰にも邪魔されず愛し合いたい
Ungestört von jedem, möchte ich, dass wir uns lieben.
分かってるけど終わらない夜願い
Ich weiß es, aber ich wünsche mir eine endlose Nacht.
時を止めて1秒感じてたいよ
Halte die Zeit an, ich möchte [es] eine Sekunde lang fühlen.
あなた信じたいバカと言われても
Ich möchte dir glauben, auch wenn man mich eine Närrin nennt.
求めすぎてるの
Verlange ich zu viel?
この気持ち独りよがり
Ist dieses Gefühl einseitig?
愛してるの同じように
Liebst du mich genauso?
何も聞けなくてまた泣いて
Ich kann nichts fragen und weine wieder.
横顔を見てる髪に触れ抱きしめられたいただ
Ich sehe dein Profil, berühre dein Haar, möchte einfach nur umarmt werden.
誰にも邪魔されず私だけのもの
Ungestört von jedem, nur mein,
あなたがほしい月明かりが照らして寄り添って
ich will dich. Das Mondlicht scheint, eng an dich geschmiegt,
美しく触れてたいよあなたにハマってく自分に呆れて
möchte ich dich zärtlich berühren. Ich bin fassungslos über mich selbst, wie sehr ich dir verfallen bin.
自分に呆れて
Fassungslos über mich selbst.





Авторы: 大貫 妙子, 大貫 妙子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.