Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea,
just
running
and
running
Да,
просто
бегу
и
бегу
And
running
and
running
И
бег
и
бег
This
a
marathon
Это
марафон
This
ain't
a
sprint
so
I
built
myself
to
last
long
Это
не
спринт,
поэтому
я
построил
себя,
чтобы
продержаться
долго
This
a
marathon
Это
марафон
I
don't
stop
they
wonder
where
I
get
the
gas
from
Я
не
останавливаюсь,
они
задаются
вопросом,
откуда
я
беру
бензин
This
a
marathon
Это
марафон
This
ain't
a
sprint
so
I
built
myself
to
last
long
Это
не
спринт,
поэтому
я
построил
себя,
чтобы
продержаться
долго
This
a
marathon
Это
марафон
This
a
marathon
Это
марафон
Yea,
this
a
marathon
Да,
это
марафон
I
might
be
moving
like
a
turtle
Я
мог
бы
двигаться
как
черепаха
But
I'm
grinding
every
night
I'm
nocturnal
Но
я
тренируюсь
каждую
ночь,
я
ночной
Pissing
on
the
competition
like
they
are
a
urinal
Ссыт
на
конкурентов,
как
будто
они
писсуар
And
make
them
get
dizzy
like
they
diagnosed
with
vertigo
И
заставить
их
закружиться,
как
будто
у
них
диагностировано
головокружение.
And
I
prefer
to
go
my
own
pace
И
я
предпочитаю
идти
своим
путем
Try
to
best
I
can't
expect
to
get
no
hate
Старайся
изо
всех
сил,
я
не
могу
ожидать
ненависти
I
got
a
lot
of
faith
Я
получил
много
веры
But
ain't
religious
Но
не
религиозен
I'm
just
seeing
all
these
signs
man
I'm
must
be
superstitious
Я
просто
вижу
все
эти
знаки,
чувак,
я
должен
быть
суеверным.
Cause
I
was
jamming
Stevie
Wonder
on
my
drive
Потому
что
я
глушил
Стиви
Уандера
на
своем
диске.
Coming
to
the
studio
I'm
trying
to
catch
a
vibe
Приходя
в
студию,
я
пытаюсь
поймать
атмосферу
Following
the
flow
no
I
can't
take
a
break
now
Следуя
за
потоком,
я
не
могу
сейчас
сделать
перерыв
But
I
find
time
to
relax
before
I
break
down
Но
я
нахожу
время
расслабиться,
пока
не
сломаюсь.
Never
that,
I'm
getting
ready
for
the
next
day
Никогда,
я
готовлюсь
к
следующему
дню
Meditating
trying
to
get
in
to
a
head
space
Медитация,
пытаясь
войти
в
пространство
в
голове
That's
new
I'm
improving
on
a
regular
Это
новое,
я
постоянно
совершенствуюсь
If
you
ain't
making
moves
don't
hit
me
on
the
cellular
Если
вы
не
делаете
ходов,
не
звоните
мне
по
сотовому
This
a
marathon
Это
марафон
This
ain't
a
sprint
so
I
built
myself
to
last
long
Это
не
спринт,
поэтому
я
построил
себя,
чтобы
продержаться
долго
This
a
marathon
Это
марафон
I
don't
stop
they
wonder
where
I
get
the
gas
from
Я
не
останавливаюсь,
они
задаются
вопросом,
откуда
я
беру
бензин
This
a
marathon
Это
марафон
This
ain't
a
sprint
so
I
built
myself
to
last
long
Это
не
спринт,
поэтому
я
построил
себя,
чтобы
продержаться
долго
This
a
marathon
Это
марафон
This
a
marathon
Это
марафон
Yea,
this
a
marathon
Да,
это
марафон
This
a
lot
of
work
and
staying
tough
Это
много
работы
и
оставаться
жестким
I'm
on
the
marathon
man
Gary
Vaynerchuk
Я
на
марафоне
Гэри
Вайнерчук
I
kept
going
even
if
I
wasn't
brave
enough
Я
продолжал
идти,
даже
если
мне
не
хватило
смелости
I
gotta
couples
plaques
now
I'm
glad
I
never
gave
it
up
Мне
нужно
пару
табличек,
теперь
я
рад,
что
никогда
не
сдавался
Got
some
battle
scars
couldn't
save
a
buck
Получил
несколько
боевых
шрамов,
не
мог
сэкономить
доллар
I
need
leprechaun
now
try
to
get
some
luck
Мне
нужен
лепрекон,
теперь
попробуй
удачи
And
a
pot
of
gold
avoiding
pot
holes
И
горшок
с
золотом,
избегающий
выбоин
On
this
road
full
a
barriers
and
obstacles
На
этой
дороге
полно
преград
и
преград
I
know
it's
possible
I
focus
on
the
next
step
Я
знаю,
что
это
возможно,
я
сосредотачиваюсь
на
следующем
шаге
This
ain't
a
escalator
can't
nobody
rest
yet
Это
не
эскалатор,
никто
еще
не
может
отдохнуть
I'm
going
to
the
gym
showing
up
the
best
dress
Я
иду
в
спортзал,
показываю
лучшее
платье
I'm
in
a
suit
with
the
boots
doing
a
bench
press
Я
в
костюме
с
ботинками
делаю
жим
лежа
So
I
don't
get
less
I
bring
the
maximum
Так
что
я
не
получаю
меньше,
я
приношу
максимум
If
you
wanna
work
know
that
I'm
taxing
'em
Если
вы
хотите
работать,
знайте,
что
я
облагаю
их
налогом.
Stupid
questions
don't
even
start
asking
'em
Глупые
вопросы
даже
не
начинают
их
задавать
Or
I
leave
'em
on
read
that's
how
I
answer
'em
Или
я
оставляю
их
для
чтения,
вот
как
я
им
отвечаю
This
a
marathon
Это
марафон
This
ain't
a
sprint
so
I
built
myself
to
last
long
Это
не
спринт,
поэтому
я
построил
себя,
чтобы
продержаться
долго
This
a
marathon
Это
марафон
I
don't
stop
they
wonder
where
I
get
the
gas
from
Я
не
останавливаюсь,
они
задаются
вопросом,
откуда
я
беру
бензин
This
a
marathon
Это
марафон
This
ain't
a
sprint
so
I
built
myself
to
last
long
Это
не
спринт,
поэтому
я
построил
себя,
чтобы
продержаться
долго
This
a
marathon
Это
марафон
This
a
marathon
Это
марафон
Yea,
this
a
marathon
Да,
это
марафон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Steele, Steven Kubie, Gerald Yusuf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.