Текст и перевод песни Tagada Jones - Cauchemar (Yosh remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cauchemar (Yosh remix)
Nightmare (Yosh remix)
Je
ne
veux
ni
m'en
aller,
ni
quitter
ce
quartier
I
don't
want
to
leave
or
abandon
this
neighborhood
C'est
ici
que
je
suis
né,
pas
question
de
l'abandonner
This
is
where
I
was
born,
out
of
the
question
to
abandon
her
Je
ne
veux
pas
partir,
et
pas
question
de
fuir,
I
don't
want
to
leave,
and
no
question
of
fleeing,
Ce
que
je
veux
c'est
m'en
sortir,
What
I
want
is
to
get
out,
Vivre
libre
ou
mourir!
Live
free
or
die!
Personne
n'a
le
droit,
de
se
jouer
de
moi,
No
one
has
the
right
to
take
advantage
of
me,
Je
suis
du
sexe
faible
et
à
vous
regarder
ça
se
voit,
I'm
of
the
weaker
sex
and
you
can
tell
by
looking
at
me
Je
ne
veux
pas
brûler
vive
sous
vos
yeux,
I
don't
want
to
be
burned
alive
in
front
of
you,
Mais
je
préfère
crever
que
de
m'en
remettre
à
votre
dieu!
But
I'd
rather
die
than
turn
to
your
God!
Je
ne
veux
pas
non
plus,
être
l'esclave
de
ces
messieurs,
I
don't
want
to
be
these
gentlemen's
slave
either,
La
bonniche
à
tout
faire,
une
machine
à
laver
d'enfer,
The
maid
of
all
work,
a
hell
of
a
washing
machine,
Être
le
jouet
de
plaisirs
érotiques,
Being
the
plaything
of
erotic
pleasures,
Le
fruit
de
fantasmes
toujours
à
sens
unique!
The
fruit
of
fantasies
that
are
always
one-sided!
Moi
ce
que
je
veux
c'est
ne
plus
courir,
What
I
want
is
to
stop
running,
Vivre
à
mon
allure,
ne
plus
raser
de
murs,
Live
at
my
own
pace,
no
longer
bulldoze
walls,
Moi
ce
que
je
veux,
c'est
m'en
sortir,
What
I
want
is
to
get
out,
Et
j'espère
bien
qu'un
jour
ce
cauchemar
va
finir,
And
I
hope
that
one
day
this
nightmare
will
end,
Enfin
pouvoir
me
réveiller
un
peu,
Finally
be
able
to
wake
up
a
little,
Regarder
le
monde,
ouvrir
les
yeux,
Look
at
the
world,
open
your
eyes,
Juste
pouvoir
profiter
un
jour,
Just
to
be
able
to
enjoy
a
day,
Et
par
dessus
tout
ce
que
je
veux,
c'est
juste
qu'on
m'aide
un
peu!
And
above
all
what
I
want
is
just
to
be
helped
a
little!
Mais
au
lieu
de
ça,
ce
qu'on
m'envoie
But
instead,
what
I'm
sent
N'est
fait
que
de
cars
de
police,
de
sirènes
et
d'autistes,
Is
made
only
of
police
vans,
sirens
and
autistic
people,
Et
pendant
ce
temps
là,
ce
que
je
vois,
And
in
the
meantime,
what
I
see
Juste
en
bas
de
chez
moi,
n'est
fait
que
de
peur
et
d'effroi
Just
outside
my
house,
is
full
of
fear
and
terror
Vous
pouvez
compter
sur
moi,
You
can
count
on
me
Je
vais
me
battre
et
ne
pas
baisser
les
bras,
I
will
fight
and
not
give
up,
Ce
qui
est
sûr,
que
j'y
arrive
ou
pas,
What
is
certain,
whether
I
succeed
or
not,
C'est
que
ce
sera
sans
jamais
avoir
reçu
aucune
aide
de
l'état
Is
that
it
will
be
without
ever
having
received
any
help
from
the
state
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, Sebastien Claude Pierrick Corbe, David Claude Julien Boirame
Альбом
6.6.6
дата релиза
05-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.