Текст и перевод песни Tagada Jones - Dissident - Live
Dissident - Live
Dissident - Live
Pas
question
de
vendre
notre
peau
И
не
думай,
мы
не
продадимся,
Au
plus
offrant
de
tous
ces
macros
Тем,
кто
больше
предложит
из
этих
воротил.
Pas
question
de
se
déguiser
И
не
думай,
мы
не
будем
притворяться,
De
se
plier
aux
règles
du
marché
Прогибаться
под
правила
рынка.
Dissident
et
indiscipliné
Непокорные
и
недисциплинированные,
Indépendant
et
motivé
Независимые
и
мотивированные,
On
n'a
pas
qu'des
amis,
au
royaume
de
l'hypocrisie,
nous
У
нас
не
только
друзья
в
этом
царстве
лицемерия,
мы
-
Le
camp
des
insoumis
Лагерь
непокорных.
On
passera
pas
à
la
radio
Нас
не
услышишь
по
радио,
On
fera
pas
la
une
des
journaux
Не
увидишь
на
первых
полосах
газет.
On
sera
pas
non
plus
dans
le
camp
des
m'as-tu-vu
И
не
найдешь
нас
в
компании
выскочек,
De
tous
ces
suceurs
de
boules,
dans
ce
monde
de
faux
culs
Всех
этих
подлиз,
в
этом
мире
лицемеров.
Battage
médiatique
Шумиха
в
СМИ,
Déballage
en
place
publique
Грязное
белье
на
всеобщее
обозрение,
La
recette
est
bien
foutue
Рецепт-то
беспроигрышный.
Faut
cultiver
tous
les
clichés
Нужно
только
эксплуатировать
все
клише.
Pas
de
place
pour
les
insoumis
Нет
места
для
непокорных.
Tous
les
coups
sont
bons,
conformes
à
tout
prix
Все
средства
хороши,
главное
— соответствовать
любой
ценой.
L'industrie
assez
gangrénée
Индустрия
прогнила
насквозь,
Formater
toute
inventivité
Форматируя
любую
оригинальность.
On
passera
pas
à
la
radio
Нас
не
услышишь
по
радио,
On
fera
pas
la
une
des
journaux
Не
увидишь
на
первых
полосах
газет.
On
sera
pas
non
plus
dans
le
camp
des
m'as-tu-vu
И
не
найдешь
нас
в
компании
выскочек,
De
tous
ces
suceurs
de
boules,
dans
ce
monde
de
faux
culs
Всех
этих
подлиз,
в
этом
мире
лицемеров.
Sur
les
grosses
pointures,
et
les
chaînes
dorées
На
больших
шишках
и
золотых
цепях
-
Reflets
de
ces
corps,
toujours
bien
pensés
Отражения
тел,
всегда
с
"правильными"
мыслями.
Tandis
que
les
putes,
toi
tu
les
connais
В
то
время
как
шлюхи,
ты
же
их
знаешь,
Agitent
leurs
fesses
devant
les
cocotiers
Вертят
задом
у
пальм.
On
te
vend
du
luxe
et
de
la
beauté
Тебе
продают
роскошь
и
красоту,
Mais
ton
mec
est
gros,
et
squatte
la
télé
А
твой
мужик
жирный
и
пялится
в
телек,
La
même
chaîne
toute
la
journée
Целыми
днями
напролет
на
один
и
тот
же
канал.
Y
a
des
bidonvilles
juste
derrière
les
palmiers
Прямо
за
пальмами
— трущобы.
La
voilà,
elle
est
là,
la
réalité
Вот
она,
вот
она,
реальность.
On
passera
pas
à
la
radio
Нас
не
услышишь
по
радио,
On
fera
pas
la
une
des
journaux
Не
увидишь
на
первых
полосах
газет.
On
sera
pas
non
plus
dans
le
camp
des
m'as-tu-vu
И
не
найдешь
нас
в
компании
выскочек,
De
tous
ces
suceurs
de
boules,
dans
ce
monde
de
faux
culs
Всех
этих
подлиз,
в
этом
мире
лицемеров.
On
passera
pas
à
la
radio
Нас
не
услышишь
по
радио,
On
fera
pas
la
une
des
journaux
Не
увидишь
на
первых
полосах
газет.
Unis
pour
la
vie
Вместе
на
всю
жизнь,
Dans
le
camp
des
insoumis
В
лагере
непокорных.
On
veut
pas
être
des
poupées
Мы
не
хотим
быть
марионетками,
Qu'on
manipule
et
qu'on
jette
à
souhait
Которыми
манипулируют
и
выбрасывают,
когда
захотят.
Peu
nous
importe
le
succès
Нам
плевать
на
успех,
L'indépendance
n'en
fera
pas
les
frais
Независимость
дороже.
Perfusés
aux
reprises
Напичканная
повторами,
L'industrie
du
disque
est
en
crise
Музыкальная
индустрия
в
кризисе.
A
force
de
clichés
et
d'excès
Из-за
обилия
клише
и
крайностей,
J'attends
comme
un
fourbe
son
décès
Я,
как
хитрец,
жду
ее
кончины.
Ça
va,
pas
trop
crevés?
Как
ты,
не
слишком
устала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.