Текст и перевод песни Tagada Jones - Karim & Juliette, pt. 1
Une
cage
d'escalier,
un
jeune
de
15
ans
Лестничная
клетка,
15-летний
подросток
Au
cœur
d'un
quartier
qui
brûle
souvent
В
самом
сердце
района,
который
часто
горит
Pour
gagner
son
rang
au
sein
des
plus
grands
Чтобы
завоевать
свое
место
среди
величайших
Il
doit
s'imposer
tel
un
vrai
guerrier
Он
должен
зарекомендовать
себя
как
настоящий
воин
Rien
ne
lui
fait
peur,
c'est
un
bon
cogneur
Его
ничто
не
пугает,
он
хороший
нападающий
Un
petit
dealer,
un
gros
consommateur
Мелкий
торговец,
крупный
потребитель
Il
joue
les
petits
dur,
cachant
ses
blessures
Он
играет
жестко,
пряча
свои
травмы
Mais
rêve
de
régner
en
maître
dans
la
cité
Но
мечтает
безраздельно
править
городом
Et
le
combat
fait
rage
И
битва
бушует
Dans
un
pays
aux
deux
visages
В
стране
с
двумя
лицами
Une
maison
lookée,
une
fillette
de
15
ans
Дом,
на
который
смотрят,
15-летняя
девочка
Un
père
BCBG,
pas
vraiment
marrant
Какой-то
отец,
не
очень
веселый.
Pour
gagner
son
rang
aux
yeux
de
ses
parents
Чтобы
завоевать
свое
положение
в
глазах
родителей
Pas
moyens
d'éviter
ce
chemin
tout
tracé
Нет
способов
избежать
этого
пути,
пока
он
проложен
Elle
doit
se
marier,
baptiser
ses
enfants
Она
должна
выйти
замуж,
крестить
своих
детей
Porter
le
tailleur,
ne
pas
voter
blanc
Носите
костюм,
не
голосуйте
за
белых
Mais
au
lieu
d'écouter
ce
que
chantent
ses
parents
Но
вместо
того,
чтобы
слушать,
что
поют
его
родители
Elle
aime
en
secret
notre
jeune
de
15
ans
Она
тайно
любит
нашего
15-летнего
подростка
Et
le
combat
fait
rage
И
битва
бушует
Dans
un
pays
aux
deux
visages
В
стране
с
двумя
лицами
Et
le
combat
fait
rage
И
битва
бушует
Dans
un
pays
aux
deux
visages
В
стране
с
двумя
лицами
Mais
le
visage
pâle,
voit
du
mauvais
œil
Но
бледное
лицо,
сглаз
видит,
Qu'une
peau
tannée
aime
sa
fille
en
secret
что
загорелая
кожа
тайно
любит
его
дочь
Alors
il
aboie,
il
crie
au
secours
Так
что
он
лает,
он
кричит
о
помощи.
Implore
son
dieu
d'exorciser
cet
amour
Умоляй
своего
бога
изгнать
эту
любовь
Il
rêve
de
mener
une
nouvelle
croisade
Он
мечтает
возглавить
новый
крестовый
поход
De
lever
une
armée
aux
couleurs
détestables
Собрать
армию
ненавистных
цветов.
Au
lieu
d'écouter,
au
lieu
de
comprendre
Вместо
того,
чтобы
слушать,
вместо
того,
чтобы
понимать
Il
a
choisi
la
haine
pour
seule
offrande
Он
выбрал
ненависть
в
качестве
единственного
подношения
C'est
vraiment
ce
que
j'appelle
Это
действительно
то,
что
я
называю
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимая
C'est
vraiment
ce
que
j'appelle
Это
действительно
то,
что
я
называю
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимая
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимая
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимая
Alors
la
fillette
a
quitté
ses
parents
Итак,
девочка
ушла
от
родителей
Pour
rejoindre
en
secret
son
bel
amant
Чтобы
тайно
присоединиться
к
своему
прекрасному
любовнику
N'en
déplaise
a
ces
gens
qui
votent
plus
foncé
que
blanc
Не
обижайтесь
на
тех
людей,
которые
голосуют
темнее,
чем
белее
Ils
vécurent
heureux
et
eurent
beaucoup
d'enfants
Они
жили
счастливо
и
имели
много
детей
Pas
de
petits
noirs,
ni
de
petits
blancs
Ни
маленьких
черных,
ни
маленьких
белых
Mais
d'une
nouvelle
couleur
que
le
soleil
donne
aux
gens
Но
нового
цвета,
который
Солнце
дает
людям
C'est
les
mêmes
couleurs
que
la
jet-set
et
les
dirigeants
Это
те
же
цвета,
что
и
у
реактивного
самолета
и
у
лидеров
Rêvent
d'avoir
à
Cannes
au
printemps
Мечтают
побывать
в
Каннах
весной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.