Текст и перевод песни Tagada Jones - La traque (Live 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traque (Live 2013)
Преследование (Live 2013)
On
est
seul,
sans
personne
sur
qui
compter
мы
одни,
не
на
кого
рассчитывать,
Même
pas
l'ombre
d'une
âme
de
charité
даже
тени
милосердной
души
нет.
J'erre,
je
me
terre,
je
galère
Я
брожу,
скрываюсь,
мучаюсь,
En
quête,
à
la
recherche
d'un
repère
в
поисках,
в
поисках
ориентира.
Perdu
dans
cette
jungle
urbaine
Потерян
в
этих
городских
джунглях,
Traqué,
pris
au
piège,
encerclé
преследуемый,
пойманный
в
ловушку,
окруженный.
Sans
aucune
issue
pour
s'échapper
Без
выхода,
чтобы
сбежать.
Bienvenue
dans
ce
monde
moderne,
terne
Добро
пожаловать
в
этот
современный,
тусклый
мир,
Qui
n'a
plus
d'odeur,
ni
de
couleur
в
котором
нет
ни
запаха,
ни
цвета.
Insipide
et
sordide
Безвкусный
и
мерзкий.
Monsieur
joue
les
candides
Господин
строит
из
себя
невинного.
Perdu
dans
cette
jungle
urbaine
Потерянный
в
этих
городских
джунглях,
Je
profite
encore
un
peu
d'liberté
я
еще
немного
наслаждаюсь
свободой,
Avant
de
tomber,
au
nom
des
insurgés
прежде
чем
пасть
во
имя
повстанцев.
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
в
последний
раз,
прежде
чем
пасть.
Crier
ma
rage
envers
la
société
выкрикни
свою
ярость
по
отношению
к
обществу.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
во
что
бы
то
ни
стало,
я
буду
бороться
за
свои
идеи.
Un
dernier
baroud
d'honneur
Последний
бой
во
имя
чести.
Ne
me
fait
pas
peur
Меня
это
не
пугает.
J'en
ai
marre
de
me
cacher
Я
устал
прятаться.
Ras
le
bol
de
la
fermer
Надоело
молчать.
J'emmerde
les
religions
Чтоб
все
религии
сдохли.
J'emmerde
la
mondialisation
Чтоб
глобализация
сдохла.
J'emmerde
le
pouvoir
et
la
loi
Чтоб
власть
и
закон
сдохли.
Et
je
pisse
sur
les
emblèmes
de
l'État
И
я
ссу
на
символы
государства.
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
в
последний
раз,
прежде
чем
пасть.
Crier
ma
rage
envers
la
société
выкрикни
свою
ярость
по
отношению
к
обществу.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
во
что
бы
то
ни
стало,
я
буду
бороться
за
свои
идеи.
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
в
последний
раз,
прежде
чем
пасть.
Crier
ma
rage
envers
la
société
выкрикни
свою
ярость
по
отношению
к
обществу.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
во
что
бы
то
ни
стало,
я
буду
бороться
за
свои
идеи.
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
в
последний
раз,
прежде
чем
пасть.
Crier
ma
rage
envers
la
société
выкрикни
свою
ярость
по
отношению
к
обществу.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
во
что
бы
то
ни
стало,
я
буду
бороться
за
свои
идеи.
J'emmerde
les
religions
чтоб
религии
сдохли.
J'emmerde
la
mondialisation
чтоб
глобализация
сдохла.
J'emmerde
le
pouvoir
et
la
loi
чтоб
власть
и
закон
сдохли.
Et
je
pisse
sur
les
emblèmes
de
l'État,
yeah
и
я
ссу
на
символы
государства,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Nocchi, Jean Marie Compper, Thierry Cramer, Stephane Dadou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.