Текст и перевод песни Tagada Jones - Le feu aux poudres - Live
Le feu aux poudres - Live
The match to the powder keg - Live
Le
feu
aux
poudres
The
match
to
the
powder
keg
J'achète,
je
revends,
tous
les
risques
à
mes
dépends
I
buy,
I
resell,
all
the
risks
at
my
expense
Et
ça
m'est
bien
égal,
ce
qui
est
bien
ou
mal
And
I
don't
really
care,
what's
right
or
wrong
Je
veux
gagner,
prouver
au
monde
entier
I
want
to
win,
to
prove
to
the
whole
world
Que
même
de
nos
cités,
on
peut
tous
vous
niquer
That
even
from
our
cities,
we
can
all
screw
you
Les
lois
sécuritaires,
du
petit
dignitaire
The
security
laws,
of
the
little
dignitary
Ne
pourront
rien
changer
à
notre
volonté
Will
not
be
able
to
change
our
will
Nous
allons
tout
casser,
piller,
voler
We're
going
to
break
everything,
loot,
steal
Tout
ce
que
vous
avez,
à
nous
d'en
profiter
Everything
you
have,
for
us
to
enjoy
Vous
avez
mis
le
feu
aux
poudres
You
set
fire
to
the
powder
keg
En
nous
parquant
comme
des
damnés
By
herding
us
like
the
damned
Et
maintenant
ne
venez
pas
pleurer
And
now,
don't
come
crying
On
récolte
toujours
ce
que
l'on
a
semé
You
always
reap
what
you
sow
Nous
sommes
des
dizaines,
des
centaines,
des
milliers
We
are
dozens,
hundreds,
thousands
Et
nous
voulons
aussi
jouir
And
we
also
want
to
enjoy
Vivre
jusqu'à
s'évanouir
To
live
until
we
faint
Croquer
à
pleines
dents
la
vie
To
bite
the
life
with
full
teeth
Tous
nos
espoirs
naissent
où
commencent
vos
ennuis
All
our
hopes
are
born
where
your
troubles
begin
Vous
avez
voulu,
nous
en
mettre
plein
la
vue
You
wanted,
to
show
off
to
us
Prôner
les
paillettes,
les
strass
et
la
fête,
mais
To
promote
the
glitter,
the
rhinestones
and
the
party,
but
Votre
sens
de
la
fraternité
Your
sense
of
brotherhood
Permettez-nous
un
peu
d'en
douter
Allow
us
to
doubt
it
a
little
Okay,
pour
un
monde
à
deux
vitesses
Okay,
for
a
world
of
two
speeds
Nous
la
rue,
vous
les
forteresses
We
the
street,
you
the
fortresses
Mais
au
jeu
du
chat
et
de
la
souris
But
in
the
game
of
cat
and
mouse
Il
n'y
a
pas
de
règle,
tout
est
permis
There
are
no
rules,
anything
goes
Vous
avez
mis
le
feu
aux
poudres
You
set
fire
to
the
powder
keg
En
nous
parquant
comme
des
damnés
By
herding
us
like
the
damned
Et
maintenant
ne
venez
pas
pleurer
And
now,
don't
come
crying
On
récolte
toujours
ce
que
l'on
a
semé
You
always
reap
what
you
sow
Nous
sommes
des
dizaines,
des
centaines,
des
milliers
We
are
dozens,
hundreds,
thousands
Et
nous
voulons
aussi
jouir
And
we
also
want
to
enjoy
Vivre
jusqu'à
s'évanouir
To
live
until
we
faint
Croquer
à
pleines
dents
la
vie
To
bite
the
life
with
full
teeth
Tous
nos
espoirs
naissent
où
commencent
vos
ennuis
All
our
hopes
are
born
where
your
troubles
begin
Tous
nos
espoirs
naissent
où
commencent
vos
ennuis
All
our
hopes
are
born
where
your
troubles
begin
Tous
nos
espoirs
naissent
où
commencent
vos
ennuis
All
our
hopes
are
born
where
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Que
commencent
vos
ennuis
Let
your
troubles
begin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boiramé David, Erwan Herry, Savigny Ghilsain, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.