Текст и перевод песни Tagada Jones - Les connards (Live 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les connards (Live 2013)
The Assholes (Live 2013)
On
a
tous
un
brin
de
conscience
qui
nous
chagrine
We
all
have
a
bit
of
conscience
that
pains
us
Mais
cette
histoire
me
turlupine
But
this
story
wears
me
down
Certes,
j'ai
payé
ma
dette
envers
la
société
Sure,
I
paid
my
debt
to
society
Mais
j'ai
pas
l'intention
de
lui
pardonner
But
I
have
no
intention
of
forgiving
it
J'ai
les
nerfs
en
pelote,
j'dois
me
calmer
I'm
all
worked
up.
I
need
to
relax
D'un
coup,
d'un
seul,
au
détour
d'une
rue
Suddenly,
out
of
nowhere
Je
tombe
nez
à
nez
avec
ce
trou-du-cul
I
come
face
to
face
with
this
asshole
Qui
a
le
toupet
de
me
parler
de
respect
Who
has
the
audacity
to
lecture
me
about
respect
Avec
un
sourire
en
coin
et
une
lame
dans
la
main
With
a
smirk
on
his
face
and
a
blade
in
his
hand
Trop
de
connards,
trop
de
tarés,
lèvent
le
bras
juste
pour
s'marrer
Too
many
assholes,
too
many
freaks,
raising
their
fists
just
to
have
a
laugh
Y
a
trop
de
milices,
trop
d'intégristes,
qui
feraient
bien
mieux
de
nous
lâcher
There
are
too
many
militias,
too
many
fundamentalists,
who
would
do
well
to
let
us
go
Trop
d'abrutis,
de
supporters,
qui
frappent
juste
pour
exister
Too
many
idiots,
too
many
supporters,
who
just
hit
to
feel
alive
J'ai
la
triste
impression
de
les
attirer
I
have
the
sad
feeling
that
I
attract
them
Entouré,
je
dois
les
aimanter
Surrounded,
I
must
be
a
magnet
for
them
À
force
de
me
faire
chier
By
constantly
bothering
me
À
force
de
m'emmerder
By
constantly
annoying
me
À
force
de
me
pousser
à
bout
By
constantly
pushing
me
to
my
limits
Ils
vont
me
faire
devenir
fou
They
are
going
to
drive
me
crazy
Ils
vont
me
faire
devenir
fou
They
are
going
to
drive
me
crazy
Trop
de
connards,
trop
de
tarés,
lèvent
le
bras
juste
pour
s'marrer
Too
many
jerks,
too
many
maniacs,
raising
their
fists
just
to
have
a
laugh
Y
a
trop
de
milices,
trop
d'intégristes,
qui
feraient
bien
mieux
de
nous
lâcher
There
are
too
many
militias,
too
many
fundamentalists,
who
would
do
well
to
let
us
go
Trop
d'abrutis,
de
supporters,
qui
frappent
juste
pour
exister
Too
many
idiots,
too
many
supporters,
who
just
hit
to
feel
alive
On
pourrait
peut-être
leur
proposer
de
s'entretuer
Maybe
we
could
suggest
they
kill
each
other
Pour
voir
lequel
pourrait
gagner
To
see
who
could
win
Au
moins
pendant
ce
temps-là,
on
pourra
vivre
en
paix
At
least
that
way,
we
could
live
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.