Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'information
est
tombée
Die
Information
ist
rausgekommen
Panique
sur
les
écrans
de
contrôle
Panik
auf
den
Kontrollbildschirmen
Tout
le
monde
s'affole
Alle
drehen
durch
Qui
va
tout
gérer,
qui
va
présenter
Wer
wird
alles
managen,
wer
wird
präsentieren
Qui
va
diffuser
le
premier
Wer
wird
als
Erster
senden
Scoop
à
la
télé,
l'info
est
plombée
Scoop
im
Fernsehen,
die
Info
ist
verfälscht
Qui
a
censuré
la
vérité
Wer
hat
die
Wahrheit
zensiert
Guerre
des
nerfs
Nervenkrieg
Guerre
des
nerfs
Nervenkrieg
Guerre
des
nerfs
Nervenkrieg
Guerre
des
nerfs
Nervenkrieg
Obnubilé,
l'œil
rivé,
l'esprit
focalisé
Benebelt,
der
Blick
gebannt,
der
Geist
fokussiert
Sans
réaction,
ni
même
d'intuition
Ohne
Reaktion,
nicht
einmal
Intuition
Empaffé,
il
digère
à
fond
l'information
Abgestumpft,
er
verdaut
die
Information
gründlich
Eh,
eh,
il
se
lève
de
son
canapé
He,
he,
er
erhebt
sich
von
seinem
Sofa
Eh
sans
une
critique
He,
ohne
eine
Kritik
Le
public
a
la
trique,
nique
Das
Publikum
ist
geil
drauf,
fickt
Il
jouit
de
la
vie
Er
genießt
das
Leben
Victime
complice
de
l'acte
terroriste
Mitschuldiges
Opfer
des
Terrorakts
Guerre
des
nerfs,
la
caméra
s'empare
Nervenkrieg,
die
Kamera
bemächtigt
sich
D'une
part
de
pouvoir
Eines
Teils
der
Macht
Guerre
des
nerfs,
les
images
s'enlisent
Nervenkrieg,
die
Bilder
versanden
Dans
cette
situation
de
crise
In
dieser
Krisensituation
Un
sourire
se
glisse
sur
un
visage
que
pas
un
trait
ne
crispe
Ein
Lächeln
schleicht
sich
auf
ein
Gesicht,
das
kein
Zug
verzerrt
Pendant
que
les
lueurs
de
son
écran
couleur
éclairent
son
dos
Während
das
Leuchten
seines
Farbbildschirms
seinen
Rücken
erhellt
Des
visions
d'horreur,
des
reflets
de
la
peur
Visionen
des
Schreckens,
Spiegelungen
der
Angst
Non,
non,
l'esprit
critique
doit
prendre
position
Nein,
nein,
der
kritische
Geist
muss
Stellung
beziehen
Non,
crions
non,
à
de
telles
démissions
Nein,
schreien
wir
nein,
zu
solchem
Aufgeben
Il
est
si
facile
de
se
laisser
faire
Es
ist
so
leicht,
sich
alles
gefallen
zu
lassen
De
se
laisser
faire
quand
on
préfère
se
taire
Sich
alles
gefallen
zu
lassen,
wenn
man
lieber
schweigt
Non,
non,
au
monopole
des
émissions
Nein,
nein,
zum
Monopol
der
Sendungen
Non,
non
à
cette
manipulation
Nein,
nein
zu
dieser
Manipulation
Non,
non,
au
monopole
des
émissions
Nein,
nein,
zum
Monopol
der
Sendungen
Non,
non
à
cette
manipulation
Nein,
nein
zu
dieser
Manipulation
Non,
non,
au
monopole
des
émissions
Nein,
nein,
zum
Monopol
der
Sendungen
Non,
non
à
cette
manipulation
Nein,
nein
zu
dieser
Manipulation
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Manipulé
(non)
Manipuliert
(nein)
Manipulé
(non)
Manipuliert
(nein)
Manipulé
(non)
Manipuliert
(nein)
Manipulé
(non)
Manipuliert
(nein)
Non,
non,
au
monopole
des
émissions
Nein,
nein,
zum
Monopol
der
Sendungen
Non,
non
à
cette
manipulation
Nein,
nein
zu
dieser
Manipulation
Non,
non,
au
monopole
des
émissions
Nein,
nein,
zum
Monopol
der
Sendungen
Non,
non
à
cette
manipulation
Nein,
nein
zu
dieser
Manipulation
Non,
non,
au
monopole
des
émissions
Nein,
nein,
zum
Monopol
der
Sendungen
Non,
non
à
cette
manipulation
Nein,
nein
zu
dieser
Manipulation
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Non
(manipulé)
Nein
(manipuliert)
Voir
ça
de
près
(y
voir
de
plus
près)
Das
aus
der
Nähe
sehen
(genauer
hinsehen)
Voir
ça
de
près
(y
voir
de
plus
près)
Das
aus
der
Nähe
sehen
(genauer
hinsehen)
Voir
ça
de
près
(y
voir
de
plus
près)
Das
aus
der
Nähe
sehen
(genauer
hinsehen)
Voir
ça
de
près
(y
voir
de
plus
près)
Das
aus
der
Nähe
sehen
(genauer
hinsehen)
(La
manipulation)
(Die
Manipulation)
J'aimerais
voir
ça
de
plus
près
Ich
möchte
das
genauer
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, David Claude Julien Boirame, David Franck Yves Pelatre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.