Tagada Jones - Pas de futur - перевод текста песни на немецкий

Pas de futur - Tagada Jonesперевод на немецкий




Pas de futur
Keine Zukunft
Quelques jeunes à la rue enchaînent des apéros
Ein paar Jugendliche auf der Straße reihen Saufgelage aneinander
Une femme fait la manche quelque part dans le métro
Eine Frau bettelt irgendwo in der U-Bahn
Un touriste, égaré, recherche l'Élysée
Ein verirrter Tourist sucht den Élysée-Palast
Des fillettes en profitent, pour le dévaliser
Mädchen nutzen die Gelegenheit, ihn auszurauben
Un chauffard, alcoolo, adepte des bistrots
Ein betrunkener Fahrer, Stammgast in Bistros
Boit le coup de trop et renverse un ado
Trinkt den einen über den Durst und fährt einen Jugendlichen um
Déprimée, une demoiselle se jette à l'eau
Deprimiert stürzt sich ein Fräulein ins Wasser
Et dans le plus grand dédain, la vie reprend son chemin
Und mit größter Verachtung geht das Leben seinen Gang
Des migrants, affamés, cherchent à se cacher
Hungrige Migranten versuchen sich zu verstecken
Des habitants, excédés, veulent les en empêcher
Genervte Anwohner wollen sie daran hindern
Les routiers, déboussolés, continuent de rouler
Orientierungslose LKW-Fahrer fahren weiter
Les usines, les pétroliers, continuent de polluer
Die Fabriken, die Ölkonzerne, verschmutzen weiter
La police marche au pas, recrute des soldats
Die Polizei marschiert im Gleichschritt, rekrutiert Soldaten
Les grévistes en ont marre, les casseurs font la loi
Die Streikenden haben es satt, die Randalierer machen das Gesetz
La politique continue son mea culpa
Die Politik setzt ihr Mea Culpa fort
Et dans le plus grand dédain, la vie reprend son chemin
Und mit größter Verachtung geht das Leben seinen Gang
Tous debout
Alle aufstehen
Des gens crèvent dehors
Leute krepieren draußen
Indignez-vous
Empört euch
Tous debout
Alle aufstehen
L'État nous torpille
Der Staat torpediert uns
Indignez-vous
Empört euch
Je veux voir le monde de tous les indignés
Ich will die Welt all der Empörten sehen
Ne plus fermer les yeux et se révolter
Nicht mehr die Augen verschließen und sich auflehnen
Ensemble, faire front, se lever
Zusammen Front machen, aufstehen
Passer à l'action
Zur Tat schreiten
Jeunesse de France n'as-tu pas envie
Jugend Frankreichs, hast du nicht Lust
De prendre les armes, sauver ta patrie
Die Waffen zu ergreifen, dein Vaterland zu retten
Prendre les rênes, monter au créneau
Die Zügel zu ergreifen, Stellung zu beziehen
Redonner aux autres le goût de la vie?
Anderen wieder Lebensmut zu geben?
Ne pas laisser gagner l'indifférence
Nicht die Gleichgültigkeit siegen lassen
Lever le poing de la tolérance
Die Faust der Toleranz erheben
Offrir une nouvelle chance
Eine neue Chance bieten
Une génération résistance
Eine Generation Widerstand
Il n'y aura pas de futur
Es wird keine Zukunft geben
Dans la haine et dans le mépris
In Hass und Verachtung
Il n'y aura pas de futur
Es wird keine Zukunft geben
Sans solidarité, sans amis
Ohne Solidarität, ohne Freunde
Il n'y aura pas de futur
Es wird keine Zukunft geben
Dans l'isolement et dans la souffrance
In Isolation und Leid
Il n'y aura pas de futur
Es wird keine Zukunft geben
Sans le droit à la différence
Ohne das Recht auf Anderssein
Tous debout
Alle aufstehen
Des gens crèvent dehors
Leute krepieren draußen
Indignez-vous
Empört euch
Tous debout
Alle aufstehen
L'État nous torpille
Der Staat torpediert uns
Indignez-vous
Empört euch
Je veux voir le monde de tous les indignés
Ich will die Welt all der Empörten sehen
Ne plus fermer les yeux et se révolter
Nicht mehr die Augen verschließen und sich auflehnen
Ensemble, faire front, se lever
Zusammen Front machen, aufstehen
Passer à l'action
Zur Tat schreiten
Tous debout
Alle aufstehen
(Passer à l'action) indignez-vous
(Zur Tat schreiten) empört euch
Tous debout
Alle aufstehen
(Passer à l'action) indignez-vous
(Zur Tat schreiten) empört euch
Ensemble, faire front, se lever
Zusammen Front machen, aufstehen
Passer à l'action
Zur Tat schreiten
Passer à l'action
Zur Tat schreiten
Passer à l'action
Zur Tat schreiten
Pas de futur
Keine Zukunft
Dans la haine et dans le mépris
In Hass und Verachtung
Pas de futur
Keine Zukunft
Sans solidarité, sans amis
Ohne Solidarität, ohne Freunde
Pas de futur
Keine Zukunft
Dans l'isolement et dans la souffrance
In Isolation und Leid
Pas de futur
Keine Zukunft
Sans le droit à la différence
Ohne das Recht auf Anderssein





Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.