Текст и перевод песни Tagada Jones - Pavillon noir (Rotator remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavillon noir (Rotator remix)
Black Flag (Rotator remix)
[Même
les
chefs
des
Etats
les
plus
ancrés
dans
la
démocratie,
ne
sont
pas
à
l'abri
d'un
assassinat]
[Even
the
leaders
of
the
most
democratic
states
are
not
immune
to
assassination]
Stupeur,
horreur,
vent
de
panique
sur
la
terre
Shock,
horror,
a
wave
of
panic
on
earth
Au
cœur
d'une
des
plus
grandes,
des
plus
hautes
sphères,
In
the
heart
of
one
of
the
greatest,
of
the
highest
spheres,
Un
forcené,
déchaîné
vient
de
s'emparer,
A
madman,
unleashed,
has
just
seized,
D'un
énorme
big
boss
et
de
tous
ses
laquais.
A
huge
big
boss
and
all
his
lackeys.
Armé
jusqu'aux
dents,
prêt
à
tout
faire
exploser
Armed
to
the
teeth,
ready
to
blow
everything
up
Pas
dégonflé,
il
commence
à
revendiquer,
Not
deflated,
he
begins
to
claim,
Lueur
d'espoir
dans
les
cercles
du
pouvoir,
A
glimmer
of
hope
in
the
circles
of
power,
Le
nouvel
illuminé
commence
à
négocier
The
new
enlightened
begins
to
negotiate
Forcement,
au
début,
on
le
prend
pour
un
con,
Of
course,
at
first,
he's
taken
for
a
fool,
Lui
et
sa
révolution,
Him
and
his
revolution,
Au
fur,
à
mesure
des
revendications,
As
the
demands
grow,
Tout
le
monde
change
de
camp,
Everyone
changes
sides,
Il
n'est
pas
aussi
fou,
qu'on
veut
bien
le
montrer,
He's
not
as
crazy
as
they
want
to
show
him,
Dans
cette
salope
de
télé,
In
this
bitch
of
a
TV,
Lui
veut
juste
le
droit,
He
just
wants
the
right,
Putain
qu'on
l'écoute
pour
une
fois,
Damn
it,
let's
listen
to
him
for
once,
Prise
d'otage
au
pouvoir,
Hostage-taking
in
power,
Pour
hisser
le
pavillon
noir
To
hoist
the
black
flag
Solidarité,
réintégration,
Solidarity,
reintegration,
Abrogation
des
décisions!
Repeal
of
decisions!
Prise
d'otage
au
pouvoir,
Hostage-taking
in
power,
Pour
hisser
le
pavillon
noir
To
hoist
the
black
flag
Que
leur
pognon
crève
les
œillères
de
l'état
May
their
money
burst
the
blinders
of
the
state
Que
le
peuple
vive
comme
il
se
doit!
May
the
people
live
as
they
should!
Notre
terroriste
savoure
son
coup
d'éclat,
Our
terrorist
savors
his
coup,
Diffusion
au
grand
jour,
mini
coup
d'état,
Broadcast
in
broad
daylight,
mini
coup
d'état,
Les
matières
grises
préparent
déjà
dans
son
dos
son
assassinat,
The
gray
matter
is
already
preparing
to
assassinate
him
behind
his
back,
Pourtant
lui
voulait
juste
le
droit
à
la
parole
rien
qu'une
fois
Yet
he
just
wanted
the
right
to
speak
once
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, Sebastien Claude Pierrick Corbe, David Claude Julien Boirame
Альбом
6.6.6
дата релиза
05-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.