Tagada Jones - Pertes et fracas (Live 2017) - перевод текста песни на немецкий

Pertes et fracas (Live 2017) - Tagada Jonesперевод на немецкий




Pertes et fracas (Live 2017)
Verluste und Krach (Live 2017)
Tu regardes le peuple en riant
Du siehst lachend auf das Volk herab
Du haut de ton petit col blanc
Von deinem kleinen weißen Kragen herab
Tu méprises tous les petits
Du verachtest all die Kleinen
Autant que je méprise ta hiérarchie
Genauso wie ich deine Hierarchie verachte
Tu assènes ton 49.3
Du drückst dein 49.3 durch
Tel un coup de bazooka
Wie ein Panzerfaustschlag
Tu envoies toute ta petite armée
Du schickst deine ganze kleine Armee
Maintenant il faut tenir le pavé
Jetzt heißt es, auf der Straße standzuhalten
Tes fantassins maîtrisent la situation
Deine Fußsoldaten beherrschen die Lage
Face à la colère de l'opinion
Angesichts der Wut der Öffentlichkeit
L'ombre du diktat plane sur toi
Der Schatten des Diktats schwebt über dir
Pour un démocrate ça ne se fait pas
Für eine Demokratin gehört sich das nicht
Tu observes tes petits soldats
Du beobachtest deine kleinen Soldaten
Croise les doigts, d'avoir la baraka
Drückst die Daumen, Glück zu haben
Peu importe la manière ou les dégâts
Egal wie oder welche Schäden entstehen
T'imposes tes lois avec pertes et fracas
Du zwingst deine Gesetze mit Verlusten und Krach auf
Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot
Und wir sollen wählen und dir Wort für Wort glauben
Laisser couler ton poison comme de l'eau
Dein Gift wie Wasser fließen lassen
Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos
Misanthropen spielen und dich über uns lästern lassen
Soutenir ton gouvernement
Deine Regierung unterstützen
Te laisser trahir ton camp
Dich dein Lager verraten lassen
Trahir
Verraten
Trahir ton camp
Dein Lager verraten
Combien de temps pourras-tu ignorer les foules?
Wie lange kannst du die Massen ignorieren?
Ecraser les passants en jouant le pitbull?
Passanten niedermachen und dabei den Pitbull spielen?
Combien de temps pourras-tu ignorer tous ces votes blancs
Wie lange kannst du all diese leeren Stimmzettel ignorieren
Laissant les impatients partir dans l'autre camp?
Und die Ungeduldigen ins andere Lager ziehen lassen?
Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot
Und wir sollen wählen und dir Wort für Wort glauben
Laisser couler ton poison comme de l'eau
Dein Gift wie Wasser fließen lassen
Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos
Misanthropen spielen und dich über uns lästern lassen
Soutenir ton gouvernement
Deine Regierung unterstützen
Te laisser trahir ton camp
Dich dein Lager verraten lassen
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Et toi t'es l'air de rien
Und du stehst da, als wäre nichts
À faire semblant d'avoir un peu de chagrin
Tust so, als hättest du ein wenig Kummer
Et toi t'es l'air de rien
Und du stehst da, als wäre nichts
Bien trop occupé à te regarder l'bout de ton nez
Viel zu beschäftigt damit, dir auf deine Nasenspitze zu starren
À te mater le trou du cul de ton nombril d'enfoiré
Dir das Arschloch deines Nabels anzustarren, du Miststück
Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot
Und wir sollen wählen und dir Wort für Wort glauben
Laisser couler ton poison comme de l'eau
Dein Gift wie Wasser fließen lassen
Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos
Misanthropen spielen und dich über uns lästern lassen
Soutenir ton gouvernement
Deine Regierung unterstützen
Te laisser trahir ton camp
Dich dein Lager verraten lassen
Le peuple a la tête sous l'eau (trahir ton camp)
Das Volk hat den Kopf unter Wasser (dein Lager verraten)
Le peuple a la tête sous l'eau (trahir ton camp)
Das Volk hat den Kopf unter Wasser (dein Lager verraten)
Le peuple a la tête sous l'eau (trahir ton camp)
Das Volk hat den Kopf unter Wasser (dein Lager verraten)
Le peuple a la tête sous l'eau (trahir ton camp)
Das Volk hat den Kopf unter Wasser (dein Lager verraten)
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser
Le peuple a la tête sous l'eau
Das Volk hat den Kopf unter Wasser





Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.