Tagada Jones - Pertes et fracas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tagada Jones - Pertes et fracas




Pertes et fracas
Потери и разрушения
Tu regardes le peuple en riant
Ты смотришь на людей и смеёшься,
Du haut de ton petit col blanc
С высоты своего белого воротничка.
Tu méprises tous les petits
Ты презираешь всех маленьких людей,
Autant que je méprise ta hiérarchie
Так же сильно, как я презираю твою иерархию.
Tu assènes ton 49.3
Ты применяешь свою 49.3,
Tel un coup de bazooka
Как выстрел из базуки.
Tu envoies toute ta petite armée
Ты отправляешь всю свою армию,
Maintenant il faut tenir le pavé
Теперь нужно удерживать мостовую.
Tes fantassins maîtrisent la situation
Твои пешки контролируют ситуацию,
Face à la colère de l'opinion
Перед лицом гнева народа.
L'ombre du diktat plane sur toi
Тень диктата нависла над тобой,
Pour un démocrate ça ne se fait pas
Для демократа это неприемлемо.
Tu observes tes petits soldats
Ты наблюдаешь за своими солдатиками,
Croise les doigts, d'avoir la baraka
Скрестив пальцы, надеясь на удачу.
Peu importe la manière ou les dégâts
Неважно, какими способами или жертвами,
T'imposes tes lois avec pertes et fracas
Ты навязываешь свои законы с потерями и разрушениями.
(Woah oh-oh)
(Woah oh-oh)
Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot (woah, oh-oh)
И мы должны голосовать, веря каждому твоему слову? (woah, oh-oh)
Laisser couler ton poison comme de l'eau (woah, oh-oh)
Позволять твоему яду литься, как вода? (woah, oh-oh)
Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos (woah, oh-oh)
Играть в мизантропов и позволить тебе плевать нам в спину? (woah, oh-oh)
Soutenir ton gouvernement
Поддерживать твоё правительство,
Te laisser trahir ton camp
Позволить тебе предать свой народ.
(Trahir)
(Предать)
Trahir ton camp
Предать свой народ.
Combien de temps pourras-tu ignorer les foules?
Как долго ты сможешь игнорировать толпу?
Écraser les passants en jouant le pitbull?
Топтать прохожих, изображая из себя питбуля?
Combien de temps pourras-tu ignorer
Как долго ты сможешь игнорировать
Tous ces votes blancs
Все эти пустые бюллетени?
Laissant les impatients partir dans l'autre camp?
Заставляя нетерпеливых переходить на другую сторону?
(Woah, oh-oh)
(Woah, oh-oh)
Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot (woah, oh-oh)
И мы должны голосовать, веря каждому твоему слову? (woah, oh-oh)
Laisser couler ton poison comme de l'eau (woah, oh-oh)
Позволять твоему яду литься, как вода? (woah, oh-oh)
Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos (woah, oh-oh)
Играть в мизантропов и позволить тебе плевать нам в спину? (woah, oh-oh)
Soutenir ton gouvernement
Поддерживать твоё правительство,
Te laisser trahir ton camp
Позволить тебе предать свой народ.
Le peuple a la tête sous l'eau
Народ по горло в воде,
Le peuple a la tête sous l'eau
Народ по горло в воде,
Le peuple a la tête sous l'eau
Народ по горло в воде,
Le peuple a la tête sous l'eau
Народ по горло в воде.
Et toi t'es l'air de rien
А ты стоишь как ни в чём не бывало,
À faire semblant d'avoir un peu de chagrin
Делая вид, что тебе хоть немного грустно.
Et toi t'es l'air de rien
А ты стоишь как ни в чём не бывало,
Bien trop occupé à te regarder le bout de ton nez
Слишком занят, разглядывая кончик своего носа.
À te mater le trou du cul, de ton nombril d'enfoiré
Любуешься своей задницей, ублюдок.
(Woah, oh-oh)
(Woah, oh-oh)
Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot (woah, oh-oh)
И мы должны голосовать, веря каждому твоему слову? (woah, oh-oh)
Laisser couler ton poison comme de l'eau (woah, oh-oh)
Позволять твоему яду литься, как вода? (woah, oh-oh)
Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos (woah, oh-oh)
Играть в мизантропов и позволить тебе плевать нам в спину? (woah, oh-oh)
Soutenir ton gouvernement
Поддерживать твоё правительство,
Te laisser trahir ton camp
Позволить тебе предать свой народ.
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
Trahir ton camp
Предать свой народ.
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
Trahir ton camp
Предать свой народ.
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
Trahir ton camp
Предать свой народ.
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
Trahir, trahir ton camp
Предать, предать свой народ.
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)
(Le peuple a la tête sous l'eau)
(Народ по горло в воде)





Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.