Текст и перевод песни Tagada Jones - Thérapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vision
atroce,
un
corps
nu
sans
vie
An
atrocious
vision,
a
naked
body
without
life
Souillé
de
sang,
de
foutre
et
de
suif
Soiled
with
blood,
semen
and
fat
Gît
au
fond
d'une
cave
crépie
Lies
at
the
bottom
of
a
cellar
plastered
De
sueur,
d'horreur,
de
larmes
et
de
cris
With
sweat,
horror,
tears
and
screams
Menottes
au
poing,
l'assassin
Handcuffed,
the
assassin
L'instigateur,
le
témoin
The
instigator,
the
witness
Rejoue
la
scène
avec
précision
Replay
the
scene
with
precision
L'acte
par
acte
sans
perversion
Act
by
act
without
perversion
Loin
du
simple
aliéné
Far
from
the
simple
madman
Ces
faits
et
gestes
sont
calculés
These
actions
are
calculated
Préparés
avec
minutie
Prepared
with
meticulousness
Jusqu'au
bout
de
l'ignominie
To
the
utmost
ignominy
Telle
une
machine
à
tuer
Like
a
killing
machine
Une
mécanique
à
persécuter
A
machine
of
persecution
Il
accomplit
pas
à
pas
He
performs
step
by
step
Les
étapes
de
ses
ébats
The
stages
of
his
debauchery
On
le
traitera
pendant
des
années
He
will
be
treated
for
years
À
coups
de
camisoles,
de
simagrées
With
straitjackets,
grimaces
Puis
le
temps
fera
son
effet
Then
time
will
take
its
toll
Pour
que
le
loup
devienne
un
agneau
parfait
So
that
the
wolf
becomes
a
perfect
lamb
Pour
que
le
loup
devienne
un
agneau
parfait
So
that
the
wolf
becomes
a
perfect
lamb
C'est
l'heure
d'une
nouvelle
prophétie
de
foi
It
is
time
for
a
new
prophecy
of
faith
Des
remords,
des
regrets,
du
désarroi
Remorse,
regrets,
disarray
Les
experts
valident
sa
libération
The
experts
validate
his
release
Sans
hésitation
Without
hesitation
Puis
le
cercle
recommence
Then
the
circle
begins
again
Spirale
d'une
démence
A
spiral
of
madness
Les
drogues
n'ont
ni
la
saveur,
ni
la
transe
Drugs
have
neither
the
flavor
nor
the
trance
D'un
acte
de
jouissance
Of
an
act
of
pleasure
Rien
ne
peut
plus
l'arrêter
Nothing
can
stop
him
anymore
Cette
fois,
c'est
décidé
This
time,
it's
decided
Il
s'était
pourtant
juré
He
had
sworn
to
himself
though
De
ne
plus
jamais
recommencer
Never
to
start
again
On
le
traitera
pendant
des
années
He
will
be
treated
for
years
À
coups
de
camisoles,
de
simagrées
With
straitjackets,
grimaces
Puis
le
temps
fera
son
effet
Then
time
will
take
its
toll
Pour
que
le
loup
devienne
un
agneau
parfait
So
that
the
wolf
becomes
a
perfect
lamb
Mais
le
scénario
n'envisage
pas
But
the
scenario
does
not
consider
Que
l'histoire
recommence
à
chaque
fois
That
the
story
starts
again
every
time
Que
la
seule
odeur
d'une
proie
aux
aguets
That
the
mere
scent
of
prey
on
the
prowl
Réveille
l'animal
à
tout
jamais
Awakens
the
beast
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, Sebastien Claude Pierrick Corbe, David Claude Julien Boirame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.