Текст и перевод песни Tagada Jones - Tout va bien - Live
Tout va bien - Live
Все хорошо - Live
À
la
terrasse
d'un
café
devant
un
mendiant
affamé
На
террасе
кафе,
перед
голодным
нищим,
Un
homme
englouti
son
diner
sans
même
sourciller
Мужчина
уплетает
свой
ужин,
даже
не
моргнув
глазом.
Plus
loin
sur
le
passage
clouté
une
famille
s'est
engagée
Чуть
дальше,
на
пешеходном
переходе,
появилась
семья,
Le
gamin
se
fait
shooter,
l'automobiliste
était
pressé
Ребенка
сбивают,
автомобилист
спешил.
Tout
est
sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем,
все
под
контролем,
Tout
est
sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем,
все
под
контролем.
Sur
la
place
bondée
du
marché,
les
pickpockets
sont
aux
aguets
На
многолюдной
рыночной
площади
карманники
начеку.
Une
femme
arrive,
c'est
pas
son
jour,
personne
viendra
lui
porter
secours
Появляется
женщина,
это
не
ее
день,
никто
не
придет
ей
на
помощь.
Plus
loin
un
square,
t'es
repéré,
les
politiques
envoient
l'armée
Чуть
дальше
сквер,
ты
на
виду,
политики
посылают
армию,
Les
sans
papiers
sont
évacués,
la
populasse
est
soulagée
Нелегалов
выселяют,
простолюдины
вздыхают
с
облегчением.
Mais
faut
surtout
pas
s'inquiéter
Но
главное,
не
стоит
волноваться,
(Tout
est
sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle)
(Все
под
контролем,
все
под
контролем)
Tout
est
sous
contrôle,
tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем,
все
под
контролем.
Un
chef
d'État
vient
de
débarquer,
tous
les
flics
sont
mobilisés
Приехал
глава
государства,
все
полицейские
мобилизованы.
Une
bagarre
éclate
dans
le
métro,
un
jeune
restera
sur
le
carreau
В
метро
разгорается
драка,
один
юноша
останется
лежать
на
плитке.
Devant
l'enseigne
de
l'UMP,
une
gamine
se
fait
braquer
Перед
вывеской
Союза
за
народное
движение
девушку
грабят.
La
sécu'
n'a
pas
bronché,
elle
n'était
pas
habilitée
Соцобеспечение
не
отреагировало,
у
нее
не
было
страховки.
Faudrait
surtout
pas
s'inquiéter
(tout
est
sous
contrôle)
Главное,
не
стоит
волноваться
(все
под
контролем),
(Tout
est
sous
contrôle)
(Все
под
контролем)
Faudrait
surtout
pas
s'inquiéter
(tout
est
sous
contrôle)
Главное,
не
стоит
волноваться
(все
под
контролем),
Vous
pouvez
dormir
tranquilles,
tout
est
sous
contrôle
Можете
спать
спокойно,
все
под
контролем.
Ici,
tout
va
bien
messieurs
dames
Здесь
все
хорошо,
дамы
и
господа,
Ici,
tout
va
bien
messieurs
dames
Здесь
все
хорошо,
дамы
и
господа.
Au
loin
une
berline
se
gare
sur
une
place
handicapée
Вдали
лимузин
паркуется
на
месте
для
инвалидов.
Une
bourgeoise
en
pleine
santé
s'y
sent
bien
en
sécurité
Совершенно
здоровая
буржуа
чувствует
себя
в
безопасности.
Selon
les
news
de
l'AFP
faudrait
fermer
sa
porte
à
clef
Согласно
новостям
AFP,
следует
запирать
дверь
на
ключ,
Car
on
commence
à
constater
une
montée
d'incivilités
Потому
что
мы
начинаем
наблюдать
рост
нарушений
общественного
порядка.
À
part
ça
rien
à
signaler
Кроме
этого,
не
стоит
переживать,
On
peut
tous
continuer
d'acheter
Мы
все
можем
продолжать
покупать
Les
cartes
postales
de
Notre-Dame
Открытки
с
Собором
Парижской
Богоматери,
Pendant
que
les
rues
sont
en
flammes
(pendant
que
les
rues
sont
en
flammes)
Пока
улицы
в
огне
(пока
улицы
в
огне),
Pendant
que
les
rues
sont
en
flammes
(pendant
que
les
rues
sont
en
flammes)
Пока
улицы
в
огне
(пока
улицы
в
огне).
Ici,
tout
va
bien
messieurs
dames
(ici,
tout
va
bien
messieurs
dames)
Здесь
все
хорошо,
дамы
и
господа
(здесь
все
хорошо,
дамы
и
господа),
Ici,
tout
va
bien
Здесь
все
хорошо,
Ici
tout
va
bien
Здесь
все
хорошо,
Ici,
tout
va
bien
messieurs
dames
Здесь
все
хорошо,
дамы
и
господа,
(Pendant
que
les
rues
sont
en
flammes)
pendant
que
les
rues
sont
en
flammes
(Пока
улицы
в
огне),
пока
улицы
в
огне,
(Pendant
que
les
rues
sont
en
flammes)
pendant
que
les
rues
sont
en
flammes
(Пока
улицы
в
огне),
пока
улицы
в
огне,
(Ici,
tout
va
bien)
ici,
tout
va
bien
messieurs
dames
(Здесь
все
хорошо),
здесь
все
хорошо,
дамы
и
господа,
Dormez
tranquilles,
messieurs
dames
Спите
спокойно,
дамы
и
господа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.