Текст и перевод песни Tagada Jones - Vendredi 13 (Live 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendredi 13 (Live 2017)
Пятница 13-ое (Live 2017)
Ce
soir,
à
grand
coup
de
rafales
Сегодня
вечером,
под
градом
пуль
Un
commando
suicide
frappe
la
capitale
Коммандос-смертники
атакуют
столицу
L'ennemi,
en
plein
cœur
de
Paris
Враг,
в
самом
сердце
Парижа
Massacre
et
décime
dans
une
grande
frénésie
Резня
и
истребление
в
великом
исступлении
Les
civiles
tombent
sous
les
balles
Гражданские
падают
под
пулями
Un
par
un,
ils
croisent
le
chemin
Один
за
другим,
они
пересекают
им
путь
Du
regarde
vide,
glacial
et
assassin
Пустой,
ледяной
и
убийственный
взгляд
Du
soldat
radical,
de
la
haine
viscérale
Радикальный
солдат,
звериная
ненависть
Je
garde
cette
image
d'horreur
et
d'effroi
Я
храню
этот
образ
ужаса
и
страха
À
jamais
gravée
en
moi
Навсегда
выгравированный
во
мне
Tous
ces
corps
qui
tombent
pour
cette
charia
Все
эти
тела,
падающие
за
эту
шариат
Et
qui
ne
se
relèveront
pas
И
которые
больше
не
встанут
Et
personne,
non
personne
ici
bas
И
никто,
никто
здесь
Ne
pourra
oublier
tout
ça
Не
сможет
забыть
все
это
Et
personne,
non
personne
ici
bas
И
никто,
никто
здесь
Ne
pardonnera
quoi
que
ce
soit
Ни
за
что
не
простит
Je
garde
cette
image
d'horreur
et
d'effroi
Я
храню
этот
образ
ужаса
и
страха
À
jamais
gravée
en
moi
Навсегда
выгравированный
во
мне
Tous
ces
corps
qui
tombent
pour
cette
charia
Все
эти
тела,
падающие
за
эту
шариат
Et
qui
ne
se
relèveront
pas
И
которые
больше
не
встанут
Au
nom
de
qui,
au
nom
de
quoi
Во
имя
кого,
во
имя
чего
Pourrions-nous
justifier
tout
ça?
Мы
могли
бы
оправдать
все
это?
Tous
debout,
nous
ne
cèderont
pas
Все
вставайте,
мы
не
сдадимся
Aucun
prophète
n'a
jamais
voulu
ça
Ни
один
пророк
никогда
не
хотел
этого
Debout
(nous
ne
cèderont
pas)
Вставайте
(мы
не
сдадимся)
Je
garde
cette
image
d'horreur
et
d'effroi
Я
храню
этот
образ
ужаса
и
страха
À
jamais
gravée
en
moi
Навсегда
выгравированный
во
мне
Tous
ces
corps
qui
tombent
pour
cette
charia
Все
эти
тела,
падающие
за
эту
шариат
Et
qui
ne
se
relèveront
pas
И
которые
больше
не
встанут
Bien
sûr,
on
dédicace
ce
morceau
à
tous
les
gens
qui
sont
tombés
Конечно,
мы
посвящаем
эту
песню
всем
людям,
погибшим
Au
cours
des
attentats,
le
Bataclan
Во
время
терактов,
Батаклан
Mais
tous
les
attentats
partout
dans
le
monde
Но
и
все
теракты
по
всему
миру
J'espère
que
ce
soir
vous
avez
tous
une
pensée
pour
tous
ces
gens
Надеюсь,
сегодня
вечером
вы
все
вспомните
всех
этих
людей
Tous
leurs
proches
qui
restent
Всех
их
близких,
что
остались
Faites
un
petit
peu
de
bruit
pour
eux
ce
soir
Давайте
немного
пошумим
для
них
сегодня
вечером
C'est
effectivement
ce
qu'on
appelle
"faire
un
petit
peu
de
bruit"
Это
то,
что
называется
"немного
пошуметь"
Maintenant,
ici,
le
Hellfest,
fais-moi
la
révolution
А
теперь,
здесь,
на
Хеллфесте,
устройте
революцию
C'est
exactement
ça
Вот
именно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.